Luke 4:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​တ​ရား​ဇ​ရပ်​မှ​ထွက်​ခွာ​၍​ရှိ​မုန် ၏​အိမ်​သို့​ဝင်​တော်​မူ​၏။ ရှိ​မုန်​၏​ယောက္ခ​မ​ဖြစ်​သူ သည်​ပြင်း​စွာ​ဖျား​နေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တရားစရပ်မှ ထွက်ပြီးလျှင် ရှိမုန်အိမ်သို့ကြွတော်မူ၏။ ရှိမုန်၏ ယောက္ခမသည် ပြင်းစွာသော ဖျားနာစွဲ သည်ဖြစ်၍ သူ့အတွက်ကိုယ်တော်ကိုတောင် လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို ဓ မ္မာ ရုံ မှ ထ သွား၍ ရှိ မုန့် အိမ် သို့ ကြွ ဝင် တော် မူ သော် ရှိ မုန်၏ ယော က္ခ မ မိန်း မ သူ သည်၊ အ ပြင်း အ ထန် အ ဖျား ရော ဂါ စွဲ ကပ် ရှိ နေ ကြောင်း လျှောက် တောင်း ကြ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
တ​ရား​ဇ​ရပ်​မှ ထွက်​ပြီး​လျှင် ရှိ​မုန်​အိမ်​သို့​ကြွ​တော်​မူ၏။ ရှိ​မုန်၏ ယော​က္ခ​မ​သည် ပြင်း​စွာ​သော ဖျား​နာ​စွဲ​သည်​ဖြစ်၍ သူ့​အ​တွက် ကိုယ်​တော်​ကို တောင်း​လျှောက်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
တ​ရား​ဇ​ရပ္​မွ ထြက္​ၿပီး​လၽွင္ ရွိ​မုန္​အိမ္​သို႔​ႂကြ​ေတာ္​မူ၏။ ရွိ​မုန္၏ ေယာ​ကၡ​မ​သည္ ျပင္း​စြာ​ေသာ ဖ်ား​နာ​စြဲ​သည္​ျဖစ္၍ သူ႔​အ​တြက္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေတာင္း​ေလၽွာက္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​တ​ရား​ဇ​ရပ္​မွ​ထြက္​ခြာ​၍​ရွိ​မုန္ ၏​အိမ္​သို႔​ဝင္​ေတာ္​မူ​၏။ ရွိ​မုန္​၏​ေယာကၡ​မ​ျဖစ္​သူ သည္​ျပင္း​စြာ​ဖ်ား​ေန​၏။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် ဝတ်ပြု​စည်းဝေး​ကျောင်း​မှ​ထွက်ခွာ​ပြီးလျှင် ရှိမုန်​၏​အိမ်​သို့​ကြွ​တော်မူ​၏။ ရှိမုန်​၏​ယောက္ခမ​သည် ပြင်းထန်​စွာ​ဖျားနာ​လျက် ဝေဒနာ​ခံစား​နေ​ရ​သဖြင့် လူ​တို့​သည် သူ့​အတွက် ကိုယ်တော်​ကို​တောင်းလျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ဝတ္ျပဳ​စည္းေဝး​ေက်ာင္း ​မွ​ထြက္ခြာ​ၿပီးလွ်င္ ရွိမုန္​၏​အိမ္​သို႔​ႂကြ​ေတာ္မူ​၏။ ရွိမုန္​၏​ေယာကၡမ​သည္ ျပင္းထန္​စြာ​ဖ်ားနာ​လ်က္ ေဝဒနာ​ခံစား​ေန​ရ​သျဖင့္ လူ​တို႔​သည္ သူ႔​အတြက္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ေတာင္းေလွ်ာက္​ၾက​၏။