Luke 4:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မာရ်နတ်သည်သခင်ယေရှုကိုယေရုရှလင်မြို့သို့ ခေါ်ဆောင်၍သွားပြီးလျှင် ဗိမာန်တော်ထိပ်ဖျားတွင် နေစေပြီးလျှင် ``ကိုယ်တော်သည်ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဖြစ်လျှင်ဤနေရာမှအောက်သို့ခုန်ချ ပါလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်မာရ်နတ်သည် ယေရှုကို ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဆောင်သွား၍၊ ဗိမာန်တော်၏ အထွဋ်၌ တင်ထား ပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
ထို နောက် ကိုယ် တော် ကို ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ ပို့ ဆောင်၍ ဗိ မာန် တော် အ ထွဋ် တွင် ထား ပြီး သော် ကိုယ် တော် ကို စောင့် ထိန်း ကြ စေ ရန် စေ တ မန် တော် တို့ အား မှာ ထား တော် မူ မည် ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ ကျောက် ခဲ နှင့် ခြေ ကို မ ခိုက် မိ စေ ရန် ချီ ပင့် ရ ကြ လိမ့် မည် ဟူ၍ လည်း ကောင်း ကျမ်း ဆို ရှိ သ ဖြင့် ဘု ရား သ ခင့် သား တော် မှန် လျှင် ကိုယ် ကို ဤ မှ ချ လိုက် တော် မူ ပါ ဟု လျှောက် ရာ၊
Burmese 2021
တစ်ဖန် မာရ်နတ်သည် ယေရှုကို ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဆောင်သွား၍၊ ဗိမာန်တော်၏ အထွတ်၌ တင်ထားပြီးလျှင်၊-
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ မာရ္နတ္သည္ ေယရွုကို ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ ေဆာင္သြား၍၊ ဗိမာန္ေတာ္၏ အထြဋ္၌ တင္ထားၿပီးလၽွင္၊-
Burmese MCLZV
မာရ္နတ္သည္သခင္ေယရွုကိုေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ ေခၚေဆာင္၍သြားၿပီးလၽွင္ ဗိမာန္ေတာ္ထိပ္ဖ်ားတြင္ ေနေစၿပီးလၽွင္ ``ကိုယ္ေတာ္သည္ဘုရားသခင္၏ သားေတာ္ျဖစ္လၽွင္ဤေနရာမွေအာက္သို႔ခုန္ခ် ပါေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် မာရ်နတ်သည် ကိုယ်တော်ကို ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ခေါ်ဆောင်သွား၍ ဗိမာန်တော်ထိပ်ဖျား၌ရပ်စေပြီးလျှင် “သင်သည် ဘုရားသခင်၏သားတော်မှန်လျှင် ဤနေရာမှ အောက်သို့ခုန်ချပါ။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ မာရ္နတ္သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ေခၚေဆာင္သြား၍ ဗိမာန္ေတာ္ထိပ္ဖ်ား၌ရပ္ေစၿပီးလွ်င္ “သင္သည္ ဘုရားသခင္၏သားေတာ္မွန္လွ်င္ ဤေနရာမွ ေအာက္သို႔ခုန္ခ်ပါ။