Luke 5:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသူသည်ရှိသမျှတို့ကိုစွန့်ပြီးလျှင်ထ ၍နောက်တော်သို့လိုက်လေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူသည်လည်း ရှိသမျှတို့ကို စွန့်ပြစ်လေရဲ့ ထ၍နောက်တော်သို့လိုက်လေ၏။
Burmese 1928
ထို သူ သည် ထ ပြီး လျှင် အ လုံး စုံ စွန့် ခဲ့၍ နောက် တော် က လိုက်၏။
Burmese 2021
ထိုသူသည်လည်း ရှိသမျှတို့ကို စွန့်ပစ်လျက် ထ၍ နောက်တော်သို့လိုက်လေ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသူသည္လည္း ရွိသမၽွတို႔ကို စြန္႔ပစ္လ်က္ ထ၍ ေနာက္ေတာ္သို႔လိုက္ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ထိုသူသည္ရွိသမၽွတို႔ကိုစြန႔္ၿပီးလၽွင္ထ ၍ေနာက္ေတာ္သို႔လိုက္ေလ၏။
Burmese MSBU
သူသည် ရှိသမျှတို့ကိုစွန့်ပြီး ထ၍ နောက်တော်သို့လိုက်လေ၏။
Burmese MSBZ
သူသည္ ရွိသမွ်တို႔ကိုစြန႔္ၿပီး ထ၍ ေနာက္ေတာ္သို႔လိုက္ေလ၏။