Luke 6:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သို့​တွေ့​ကြုံ​ခံ​စား​ရ​သော​အ​ခါ​ဝမ်း​မြောက် ကြ​လော့။ ရွှင်​မြူး​သ​ဖြင့်​က​ခုန်​ကြ​လော့။ ကောင်း ကင်​ဘုံ​တွင်​သင်​တို့​ရ​မည့်​အ​ကျိုး​ကား​ကြီး လှ​၏။ ဤ​သို့​သင်​တို့​အား​ပြု​ကျင့်​သူ​များ ၏​ဘိုး​ဘေး​များ​သည်​ရှေး​ပ​ရော​ဖက်​တို့​ကို ဤ​နည်း​အ​တိုင်း​ပင်​နှိပ်​စက်​ခဲ့​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကာလ၌ ဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိကြလော့။ ရွင်မြူးသောစိတ်နှင့် ခုန်ကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ သင်တို့၏အကျိုးသည် ကြီးလှပေ၏။ သူတို့၏ဘိုးဘေးများသည် ပရောဖက်တို့ကို ထိုသို့ပင် ပြုကြပြီ။
Burmese 1928
ကောင်း ကင် ဘုံ၌ ခံ စား ရ မည့် အ ကျိုး ဆက် ကြီး မြတ် ကြောင်း ချင်း တို့ ဘိုး ဘေး များ သည် ပ ရော ဖက် တို့ အာ။ ထို နည်း တူ ပြု ခဲ့ ကြ ကြောင်း များ ကို ထောက်၍ ထို နေ့ ရက် ကာ လ၌ ဝမ်း မြောက် စွာ ခုန် ကြ လော့။
Burmese 2021
ထို​ကာ​လ၌ ဝမ်း​မြောက်​ခြင်း​ရှိ​ကြ​လော့။ ရွှင်​မြူး​သော​စိတ်​နှင့် ခုန်​ကြ​လော့။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ကောင်း​ကင်​ဘုံ၌ သင်​တို့၏​အ​ကျိုး​သည် ကြီး​လှ​ပေ၏။ သူ​တို့၏​ဘိုး​ဘေး​များ​သည် ပ​ရော​ဖက်​တို့​ကို ထို​သို့​ပင်​ပြု​ကြ​ပြီ။-
Burmese JBZV
ထို​ကာ​လ၌ ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​ရွိ​ၾက​ေလာ့။ ရႊင္​ျမဴး​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ခုန္​ၾက​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၌ သင္​တို႔၏​အ​က်ိဳး​သည္ ႀကီး​လွ​ေပ၏။ သူ​တို႔၏​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​ကို ထို​သို႔​ပင္​ျပဳ​ၾက​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
ထို​သို႔​ေတြ႕​ၾကဳံ​ခံ​စား​ရ​ေသာ​အ​ခါ​ဝမ္း​ေျမာက္ ၾက​ေလာ့။ ရႊင္​ျမဴး​သ​ျဖင့္​က​ခုန္​ၾက​ေလာ့။ ေကာင္း ကင္​ဘုံ​တြင္​သင္​တို႔​ရ​မည့္​အ​က်ိဳး​ကား​ႀကီး လွ​၏။ ဤ​သို႔​သင္​တို႔​အား​ျပဳ​က်င့္​သူ​မ်ား ၏​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​သည္​ေရွး​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​ကို ဤ​နည္း​အ​တိုင္း​ပင္​ႏွိပ္​စက္​ခဲ့​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို​နေ့ရက်​၌ ဝမ်းမြောက်​လျက် ကခုန်​ကြ​လော့။ အကြောင်းမူကား ကောင်းကင်​ဘုံ​၌ သင်​တို့​၏​ဆုလာဘ်​သည် ကြီးမား​လှ​ပေ​၏။ သူ​တို့​၏​ဘိုးဘေး​များ​သည်​လည်း ပရောဖက်​များ​ကို ထိုနည်းတူ​ပြု​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​ေန႔ရက္​၌ ဝမ္းေျမာက္​လ်က္ ကခုန္​ၾက​ေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား ေကာင္းကင္​ဘုံ​၌ သင္​တို႔​၏​ဆုလာဘ္​သည္ ႀကီးမား​လွ​ေပ​၏။ သူ​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​မ်ား​သည္​လည္း ပေရာဖက္​မ်ား​ကို ထိုနည္းတူ​ျပဳ​ၾက​၏။