Luke 6:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``မိ​မိ​တို့​အား​ချစ်​သူ​များ​ကို​သာ​ချစ်​တုံ့​ပြန် ပါ​မူ အ​ဘယ်​သို့​လျှင်​ကောင်း​ချီး​မင်္ဂ​လာ​ကို သင်​တို့​ခံ​စား​နိုင်​မည်​နည်း။ အ​ပြစ်​ကူး​သူ များ​ပင်​လျှင်​မိ​မိ​တို့​အား​ချစ်​သူ​တို့​ကို​ချစ် ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ကို ချစ်သောသူတို့အားသာ ချစ်တုံ့ပြုလျှင် အဘယ်ကျေးဇူးတင်သနည်း။ ဆိုးသောသူတို့သည် ကိုယ်ကိုချစ်သောသူတို့အား ချစ်တုံ့ပြုကြသည် မဟုတ်လော။
Burmese 1928
သင် တို့ အ ပေါ်၌ ချစ် သူ တို့ ကို သာ ချစ် လျှင် မည် သည့် အ ကျိုး နည်း။ အ ပြစ် သား တို့ ပင် ထို သို့ ချစ် တတ် ကြ၏။
Burmese 2021
သင်​တို့​ကို ချစ်​သော​သူ​တို့​အား​သာ ချစ်​တုံ့​ပြု​လျှင် အ​ဘယ်​ကျေး​ဇူး​တင်​သ​နည်း။ ဆိုး​သော​သူ​တို့​သည် ကိုယ်​ကို​ချစ်​သော​သူ​တို့​အား ချစ်​တုံ့​ပြု​ကြ​သည် မ​ဟုတ်​လော။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ကို ခ်စ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား​သာ ခ်စ္​တုံ႔​ျပဳ​လၽွင္ အ​ဘယ္​ေက်း​ဇူး​တင္​သ​နည္း။ ဆိုး​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ကို​ခ်စ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား ခ်စ္​တုံ႔​ျပဳ​ၾက​သည္ မ​ဟုတ္​ေလာ။-
Burmese MCLZV
``မိ​မိ​တို႔​အား​ခ်စ္​သူ​မ်ား​ကို​သာ​ခ်စ္​တုံ႔​ျပန္ ပါ​မူ အ​ဘယ္​သို႔​လၽွင္​ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤ​လာ​ကို သင္​တို႔​ခံ​စား​နိုင္​မည္​နည္း။ အ​ျပစ္​ကူး​သူ မ်ား​ပင္​လၽွင္​မိ​မိ​တို႔​အား​ခ်စ္​သူ​တို႔​ကို​ခ်စ္ ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​ကို​ချစ်​သော​သူ​တို့​အား သင်​တို့​ချစ်​လျှင် သင်​တို့​၌ မည်သည့်​ဂုဏ်ယူ​စရာ​ရှိ​သနည်း။ အကြောင်းမူကား အပြစ်သား​တို့​ပင်လျှင် မိမိ​တို့​အား​ချစ်​သော​သူ​တို့​ကို ချစ်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​ကို​ခ်စ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား သင္​တို႔​ခ်စ္​လွ်င္ သင္​တို႔​၌ မည္သည့္​ဂုဏ္ယူ​စရာ​ရွိ​သနည္း။ အေၾကာင္းမူကား အျပစ္သား​တို႔​ပင္လွ်င္ မိမိ​တို႔​အား​ခ်စ္​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ခ်စ္​ၾက​၏။