Luke 6:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​တို့​သည်​အ​ဘယ်​ကြောင့်​ကိုယ့်​မျက်​စိ​၌​ရှိ သော​သစ်​တုံး​ကြီး​ကို​မ​မြင်​ဘဲ ညီ​အစ်​ကို မျက်​စိ​၌​ရှိ​သော​ငြောင့်​ငယ်​ကို​မြင်​သ​နည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်မျက်စိ၌ ရှိသောတံကျင်ကို အအောက်မမေ့ဘဲ၊ ညီအစ်ကိုမျက်စိ၌ရှိသော ငြောင့်ငယ်ကို အဘယ် ကြောင့် ကြည့်ရှုသနည်း။
Burmese 1928
ကိုယ့် မျက် စိ၌ ရှိ သော တုံး ကို မ ကြည့် ဘဲ ညီ အစ် ကို၏ မျက် စိ၌ ရှိ သော အ မှိုက် ကို အ ဘယ် ကြောင့် မြင် သ နည်း။
Burmese 2021
ကိုယ်​မျက်​စိ၌​ရှိ​သော တံ​ကျင်​ကို မ​အောက်​မေ့​ဘဲ၊ ညီ​အစ်​ကို​မျက်​စိ၌​ရှိ​သော ငြောင့်​ငယ်​ကို အ​ဘယ်​ကြောင့် ကြည့်​ရှု​သ​နည်း။-
Burmese JBZV
ကိုယ္​မ်က္​စိ၌​ရွိ​ေသာ တံ​က်င္​ကို မ​ေအာက္​ေမ့​ဘဲ၊ ညီ​အစ္​ကို​မ်က္​စိ၌​ရွိ​ေသာ ေျငာင့္​ငယ္​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ၾကည့္​ရွု​သ​နည္း။-
Burmese MCLZV
``သင္​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ကိုယ့္​မ်က္​စိ​၌​ရွိ ေသာ​သစ္​တုံး​ႀကီး​ကို​မ​ျမင္​ဘဲ ညီ​အစ္​ကို မ်က္​စိ​၌​ရွိ​ေသာ​ေျငာင့္​ငယ္​ကို​ျမင္​သ​နည္း။-
Burmese MSBU
သင်​သည် မိမိ​မျက်စိ​၌​ရှိ​သော​သစ်တုံး​ကို သတိ​မ​မူ​ဘဲ သင့်​ညီအစ်ကို​၏​မျက်စိ​၌​ရှိ​သော​သစ်​အမှုန်​အစ​ကို အဘယ်ကြောင့်​မြင်​သနည်း။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ မိမိ​မ်က္စိ​၌​ရွိ​ေသာ​သစ္တုံး​ကို သတိ​မ​မူ​ဘဲ သင့္​ညီအစ္ကို​၏​မ်က္စိ​၌​ရွိ​ေသာ​သစ္​အမႈန္​အစ​ကို အဘယ္ေၾကာင့္​ျမင္​သနည္း။