Luke 7:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူအပေါင်းတို့သည်ကြောက်ရွံ့လျက်ဘုရားသခင် ၏ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကိုချီးကူးကြ၏။ သူတို့ က ``ငါတို့တွင်ပရောဖက်ကြီးတစ်ပါးပေါ်ထွန်း လေပြီ။ ဘုရားသခင်သည်မိမိလူစုတော်အား ကယ်တင်ရန်ကြွလာတော်မူပြီ'' ဟုဂုဏ်ကျေးဇူး တော်ကိုချီးကူးကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူအပေါင်းတို့သည် ကြောင့်ရွံ့ခြင်း သို့ရောက်၍၊ ကြီးစွာသောပရောဖက်သည် ငါတို့တွင်ပေါ်ထွန်းပြီ။ ဘုရားသခင်သည် မိမိလူမျိုးကို အကြည့်အရှု ကြွတော်မူပြီ ဟူ၍ ဘုရားသခင်၏ဂုဏ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြ၏။
Burmese 1928
ရှိ သ မျှ တို့ လည်း ကြောက် ရွံ့၍ ငါ တို့ တွင် ပ ရော ဖက် ကြီး ပေါ် ထွန်း ပြီ ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ ဘု ရား သ ခင် သည် လူ မျိုး တော် ကို အ ကြည့် အ ရှု ကြွ လာ တော် မူ ပြီ ဟူ၍ လည်း ကောင်း ဆို လျက်၊ ဘု ရား သ ခင်၏ ဘုန်း တော် ကို ချီး မြှောက် ကြ၏။
Burmese 2021
လူအပေါင်းတို့သည် ကြောက်ရွံ့ခြင်းသို့ရောက်၍၊ ကြီးစွာသောပရောဖက်သည် ငါတို့တွင်ပေါ်ထွန်းပြီ။ ဘုရားသခင်သည် မိမိလူမျိုးကို အကြည့်အရှု ကြွလာတော်မူပြီ ဟူ၍ ဘုရားသခင်၏ဂုဏ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြ၏။-
Burmese JBZV
လူအေပါင္းတို႔သည္ ေၾကာက္ရြံ့ျခင္းသို႔ေရာက္၍၊ ႀကီးစြာေသာပေရာဖက္သည္ ငါတို႔တြင္ေပၚထြန္းၿပီ။ ဘုရားသခင္သည္ မိမိလူမ်ိဳးကို အၾကည့္အရွု ႂကြလာေတာ္မူၿပီ ဟူ၍ ဘုရားသခင္၏ဂုဏ္ေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းၾက၏။-
Burmese MCLZV
လူအေပါင္းတို႔သည္ေၾကာက္ရြံ့လ်က္ဘုရားသခင္ ၏ဂုဏ္ေက်းဇူးေတာ္ကိုခ်ီးကူးၾက၏။ သူတို႔ က ``ငါတို႔တြင္ပေရာဖက္ႀကီးတစ္ပါးေပၚထြန္း ေလၿပီ။ ဘုရားသခင္သည္မိမိလူစုေတာ္အား ကယ္တင္ရန္ႂကြလာေတာ္မူၿပီ'' ဟုဂုဏ္ေက်းဇူး ေတာ္ကိုခ်ီးကူးၾက၏။
Burmese MSBU
လူတို့သည်ထိတ်လန့်အံ့ဩလျက် ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်ကိုချီးမွမ်းကာ “ပရောဖက်ကြီးတစ်ပါးသည် ငါတို့တွင် ပေါ်ထွန်းလေပြီ”ဟူ၍လည်းကောင်း၊ “ဘုရားသခင်သည် မိမိလူမျိုးတော်ကိုအကြည့်အရှု ကြွလာတော်မူပြီ”ဟူ၍လည်းကောင်း ပြောဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
လူတို႔သည္ထိတ္လန႔္အံ့ဩလ်က္ ဘုရားသခင္၏ဘုန္းေတာ္ကိုခ်ီးမြမ္းကာ “ပေရာဖက္ႀကီးတစ္ပါးသည္ ငါတို႔တြင္ ေပၚထြန္းေလၿပီ”ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ “ဘုရားသခင္သည္ မိမိလူမ်ိဳးေတာ္ကိုအၾကည့္အရႈ ႂကြလာေတာ္မူၿပီ”ဟူ၍လည္းေကာင္း ေျပာဆိုၾက၏။