Luke 7:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​မြို့​တွင်​အ​ပြစ်​ကူး​သူ​အ​မျိုး​သမီး​တစ် ယောက်​ရှိ​၏။ သူ​သည်​ဖာ​ရိ​ရှဲ​၏​အိမ်​တွင်​ကိုယ်​တော် ည​စာ​သုံး​ဆောင်​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို​သိ​သော​အ​ခါ ဆီ​မွှေး​ကျောက်​ဖြူ​ဘူး​တစ်​လုံး​ကို​ယူ​ဆောင်​ပြီး လျှင် ကိုယ်​တော်​၏​နောက်​၌​ခြေ​တော်​ရင်း​တွင် ရပ်​လျက်​ငို​ယို​ကာ​နေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့စားပွဲ၌လျောင်းတော်မူသည်ကိုထိုမြို့၌ဆိုးသောမိန်းမတယောက်သည် သိလျှင်၊ ဆီမွှေး ကျောက်ဖြူ ခွင်တလုံးကို ယူခဲ့၍၊
Burmese 1928
ထို သို့ ထိုင် နေ တော် မူ သည် ကို၊ ၎င်း မြို့ နေ အ ပြစ် ရှိ သူ မိန်း မ တစ် ယောက် သိ သည့် ကာ လ၊
Burmese 2021
ထို​သို့ စား​ပွဲ၌​လျောင်း​တော်​မူ​သည်​ကို ထို​မြို့၌ ဆိုး​သော​မိန်း​မ​တစ်​ယောက်​သည် သိ​လျှင်၊ ဆီ​မွှေး​ကျောက်​ဖြူ ခွက်​တစ်​လုံး​ကို ယူ​ခဲ့၍၊-
Burmese JBZV
ထို​သို႔ စား​ပြဲ၌​ေလ်ာင္း​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ထို​ၿမိဳ႕၌ ဆိုး​ေသာ​မိန္း​မ​တစ္​ေယာက္​သည္ သိ​လၽွင္၊ ဆီ​ေမႊး​ေက်ာက္​ျဖဴ ခြက္​တစ္​လုံး​ကို ယူ​ခဲ့၍၊-
Burmese MCLZV
ထို​ၿမိဳ႕​တြင္​အ​ျပစ္​ကူး​သူ​အ​မ်ိဳး​သမီး​တစ္ ေယာက္​ရွိ​၏။ သူ​သည္​ဖာ​ရိ​ရွဲ​၏​အိမ္​တြင္​ကိုယ္​ေတာ္ ည​စာ​သုံး​ေဆာင္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို​သိ​ေသာ​အ​ခါ ဆီ​ေမႊး​ေက်ာက္​ျဖဴ​ဘူး​တစ္​လုံး​ကို​ယူ​ေဆာင္​ၿပီး လၽွင္ ကိုယ္​ေတာ္​၏​ေနာက္​၌​ေျခ​ေတာ္​ရင္း​တြင္ ရပ္​လ်က္​ငို​ယို​ကာ​ေန​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ထို​မြို့​၌​နေ​သည့် အပြစ်​များ​သော​အမျိုးသမီး​တစ်​ဦး​သည် ဖာရိရှဲ​၏​အိမ်​တွင် ကိုယ်တော်​ထိုင်​၍​စားသောက်​နေ​ကြောင်း​သိ​သဖြင့် ဆီမွှေး​ထည့်​ထား​သည့် ကျောက်ဖြူ​ဘူး​တစ်​လုံး​ကို ယူဆောင်​လာ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ထို​ၿမိဳ႕​၌​ေန​သည့္ အျပစ္​မ်ား​ေသာ​အမ်ိဳးသမီး​တစ္​ဦး​သည္ ဖာရိရွဲ​၏​အိမ္​တြင္ ကိုယ္ေတာ္​ထိုင္ ​၍​စားေသာက္​ေန​ေၾကာင္း​သိ​သျဖင့္ ဆီေမႊး​ထည့္​ထား​သည့္ ေက်ာက္ျဖဴ​ဘူး​တစ္​လုံး​ကို ယူေဆာင္​လာ​ၿပီးလွ်င္