Luke 7:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​အ​ကြွေး​မ​ဆပ်​နိုင်​သ​ဖြင့်​ကြွေး​ရှင် သည် ထို​သူ​နှစ်​ဦး​လုံး​၏​အ​ကြွေး​အား​လုံး​ကို လျှော်​ပစ်​လိုက်​၏။ ထို​သူ​နှစ်​ဦး​အ​နက်​အ​ဘယ် သူ​သည် ကြွေး​ရှင်​ကို​ပို​၍​မေတ္တာ​ရှိ​လိမ့်​မည် နည်း'' ဟု​မေး​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် ကြွေးဆပ်ရန်မရှိသောကြောင့်၊ ကြွေးရှင်သည် ထိုသူနှစ်ယောက်တို့ကို အချည်းနှီးလွှတ်၏။ သို့ဖြစ်လျှင် ထိုသူနှစ်ယောက်တွင် အဘယ်သူသည် ကြွေးရှင်ကိုသာ၍ ချစ်လိမ့်မည်နည်းဟု မေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
နှစ် ဦး လုံး ပင် မြီ ရှင် ပ လပ် စေ၏။ ထို ကြောင့် မြီ စား နှစ် ယောက် တွင် မြီ ရှင် ကို မည် သူ သာ၍ ချစ် မည် နည်း ဟု မေး တော် မူ သော်၊
Burmese 2021
သူ​တို့​သည် ကြွေး​ဆပ်​ရန်​မ​ရှိ​သော​ကြောင့်၊ ကြွေး​ရှင်​သည် ထို​သူ​နှစ်​ယောက်​တို့​ကို အ​ချည်း​နှီး​လွှတ်၏။ သို့​ဖြစ်​လျှင် ထို​သူ​နှစ်​ယောက်​တွင် အ​ဘယ်​သူ​သည် ကြွေး​ရှင်​ကို သာ၍ ချစ်​လိမ့်​မည်​နည်း​ဟု မေး​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္ ေႂကြး​ဆပ္​ရန္​မ​ရွိ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေႂကြး​ရွင္​သည္ ထို​သူ​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​ကို အ​ခ်ည္း​ႏွီး​လႊတ္၏။ သို႔​ျဖစ္​လၽွင္ ထို​သူ​ႏွစ္​ေယာက္​တြင္ အ​ဘယ္​သူ​သည္ ေႂကြး​ရွင္​ကို သာ၍ ခ်စ္​လိမ့္​မည္​နည္း​ဟု ေမး​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​အ​ေႂကြး​မ​ဆပ္​နိုင္​သ​ျဖင့္​ေႂကြး​ရွင္ သည္ ထို​သူ​ႏွစ္​ဦး​လုံး​၏​အ​ေႂကြး​အား​လုံး​ကို ေလၽွာ္​ပစ္​လိုက္​၏။ ထို​သူ​ႏွစ္​ဦး​အ​နက္​အ​ဘယ္ သူ​သည္ ေႂကြး​ရွင္​ကို​ပို​၍​ေမတၱာ​ရွိ​လိမ့္​မည္ နည္း'' ဟု​ေမး​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​၌ အကြွေး​ဆပ်​စရာ​မ​ရှိ​သောကြောင့် ကြွေးရှင်​သည် နှစ်ဦးစလုံး​တို့​၏​အကြွေး​ကို လျှော်ပစ်​လိုက်​လေ​၏။ သို့ဖြစ်လျှင် ထို​သူ​နှစ်​ဦး​တွင် မည်သူ​သည် ကြွေးရှင်​ကို ပို၍​ချစ်​မည်နည်း” ​ဟု မေး​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​၌ အေႂကြး​ဆပ္​စရာ​မ​ရွိ​ေသာေၾကာင့္ ေႂကြးရွင္​သည္ ႏွစ္ဦးစလုံး​တို႔​၏​အေႂကြး​ကို ေလွ်ာ္ပစ္​လိုက္​ေလ​၏။ သို႔ျဖစ္လွ်င္ ထို​သူ​ႏွစ္​ဦး​တြင္ မည္သူ​သည္ ေႂကြးရွင္​ကို ပို၍​ခ်စ္​မည္နည္း” ​ဟု ေမး​ေတာ္မူ​၏။