Luke 8:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကာ​လ​အ​နည်း​ငယ်​ကြာ​သော်​ကိုယ်​တော်​သည် မြို့​ရွာ​များ​ကို​ဖြတ်​ကြွ​လျက် ဘု​ရား​သ​ခင် နိုင်​ငံ​တော်​အ​ကြောင်း​သ​တင်း​ကောင်း​ကို​ဟော ပြော​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှ ကိုယ်တော်သည် မြို့ရွာအစဉ်အတိုင်း ဒေသစာရီလှည့်လည်၍ ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော် နှင့်ယှဉ်သော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် မ ကြာ မီ ကိုယ် တော် သည် ဘု ရား သ ခင့် နိုင် ငံ တော် ဆိုင် ရာ သ တင်း တော် မြတ် ကို ကြော် ငြာ ဟော ပြော လျက် ဆယ့် နှစ် ပါး တို့ နှင့် တ ကွ မြို့ ရွာ အ ရပ် ရပ် သို့ လှည့် လည် တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
ထို​နောက်​မှ ကိုယ်​တော်​သည် မြို့​ရွာ​အ​စဉ်​အ​တိုင်း ဒေ​သ​စာ​ရီ​လှည့်​လည်၍ ဘု​ရား​သ​ခင်၏ နိုင်​ငံ​တော် နှင့်​ယှဉ်​သော ဧ​ဝံ​ဂေ​လိ​တ​ရား​ကို ဟော​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္​မွ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ၿမိဳ႕​ရြာ​အ​စဥ္​အ​တိုင္း ေဒ​သ​စာ​ရီ​လွည့္​လည္၍ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ နိုင္​ငံ​ေတာ္ ႏွင့္​ယွဥ္​ေသာ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို ေဟာ​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကာ​လ​အ​နည္း​ငယ္​ၾကာ​ေသာ္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ၿမိဳ႕​ရြာ​မ်ား​ကို​ျဖတ္​ႂကြ​လ်က္ ဘု​ရား​သ​ခင္ နိုင္​ငံ​ေတာ္​အ​ေၾကာင္း​သ​တင္း​ေကာင္း​ကို​ေဟာ ေျပာ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် မကြာမီ ကိုယ်တော်​သည် တစ်မြို့​ပြီး​တစ်မြို့၊ တစ်ရွာ​ပြီး​တစ်ရွာ​လှည့်လည်​ကာ ဘုရားသခင်​၏​နိုင်ငံ​တော်​နှင့်ဆိုင်သည့် ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​ကို​ဟောပြော​တော်မူ​၏။ တစ်ဆယ့်နှစ်​ပါး​သော​တပည့်​တော်​တို့​သည်​လည်း ကိုယ်တော်​နှင့်အတူ​လိုက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ မၾကာမီ ကိုယ္ေတာ္​သည္ တစ္ၿမိဳ႕​ၿပီး​တစ္ၿမိဳ႕၊ တစ္႐ြာ​ၿပီး​တစ္႐ြာ​လွည့္လည္​ကာ ဘုရားသခင္​၏​ႏိုင္ငံ​ေတာ္​ႏွင့္ဆိုင္သည့္ ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​ကို​ေဟာေျပာ​ေတာ္မူ​၏။ တစ္ဆယ့္ႏွစ္​ပါး​ေသာ​တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္​လည္း ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္အတူ​လိုက္​ၾက​၏။