Luke 8:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နတ်​မိစ္ဆာ​တို့​သည် ``အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အား​တွင်း​နက်​ကြီး ထဲ​သို့​လား​စေ​ရန်​အ​မိန့်​ပေး​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်'' ဟု​တောင်း​ပန်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အနက်ဆုံးသော အရပ်သို့သွားစေခြင်းငှါ မနှင်ပါမည်အကြောင်း တောင်းပန်လေ၏။
Burmese 1928
င ရဲ ထဲ သို့ နှင် တော် မ မူ စေ ရန် တောင်း ပန် ကြ ၏။
Burmese 2021
အ​နက်​ဆုံး​သော အ​ရပ်​သို့​သွား​စေ​ခြင်း​ငှာ မ​နှင်​ပါ​မည်​အ​ကြောင်း တောင်း​ပန်​လေ၏။
Burmese JBZV
အ​နက္​ဆုံး​ေသာ အ​ရပ္​သို႔​သြား​ေစ​ျခင္း​ငွာ မ​ႏွင္​ပါ​မည္​အ​ေၾကာင္း ေတာင္း​ပန္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
နတ္​မိစၧာ​တို႔​သည္ ``အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​တြင္း​နက္​ႀကီး ထဲ​သို႔​လား​ေစ​ရန္​အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္'' ဟု​ေတာင္း​ပန္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
တစ်ဖန် နတ်ဆိုး​တို့​က မိမိ​တို့​ကို အတိုင်းမသိ​နက်ရှိုင်းရာ​အရပ်​ထဲသို့​သွား​ရန် အမိန့်​မ​ပေး​ပါ​မည့်အကြောင်း ကိုယ်တော်​အား​တောင်းပန်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ နတ္ဆိုး​တို႔​က မိမိ​တို႔​ကို အတိုင္းမသိ​နက္ရႈိင္းရာ​အရပ္​ထဲသို႔​သြား​ရန္ အမိန႔္​မ​ေပး​ပါ​မည့္အေၾကာင္း ကိုယ္ေတာ္​အား​ေတာင္းပန္​ၾက​၏။