Luke 8:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအချိန်၌ဝက်အုပ်ကြီးတစ်အုပ်သည်တောင်ကုန်း ပေါ်တွင်ကျက်စားလျက်ရှိ၏။ နတ်မိစ္ဆာများသည် ထိုဝက်များကိုပူးဝင်ခွင့်ပြုရန်ကိုယ်တော်အား တောင်းပန်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအရပ်၌ တောင်ပေါ်မှာ များစွာသောဝက်အစုသည် ကျက်စားလျက်ရှိ၏။ ထိုဝက်ထဲသို့ ဝင်ရပါမည် အကြောင်း အခွင့်ပေးတော်မူပါဟု နတ်ဆိုးတို့သည် တောင်းပန်ပြန်လျှင် အခွင့်ပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ တောင် စောင်း မှာ ဝက် အုပ် ကြီး ကျက် စား လျက် ရှိ သ ဖြင့် ဝက် အုပ် ထဲ သို့ ဝင် ခွင့် တောင်း ကြ သည့် အ တိုင်း ခွင့် ပြု တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထိုအရပ်၌ တောင်ပေါ်မှာ များစွာသောဝက်အစုသည် ကျက်စားလျက်ရှိ၏။ ထိုဝက်ထဲသို့ ဝင်ရပါမည်အကြောင်း အခွင့်ပေးတော်မူပါဟု နတ်ဆိုးတို့သည် တောင်းပန်ပြန်လျှင် အခွင့်ပေးတော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ထိုအရပ္၌ ေတာင္ေပၚမွာ မ်ားစြာေသာဝက္အစုသည္ က်က္စားလ်က္ရွိ၏။ ထိုဝက္ထဲသို႔ ဝင္ရပါမည္အေၾကာင္း အခြင့္ေပးေတာ္မူပါဟု နတ္ဆိုးတို႔သည္ ေတာင္းပန္ျပန္လၽွင္ အခြင့္ေပးေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ထိုအခ်ိန္၌ဝက္အုပ္ႀကီးတစ္အုပ္သည္ေတာင္ကုန္း ေပၚတြင္က်က္စားလ်က္ရွိ၏။ နတ္မိစၧာမ်ားသည္ ထိုဝက္မ်ားကိုပူးဝင္ခြင့္ျပဳရန္ကိုယ္ေတာ္အား ေတာင္းပန္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ထိုအရပ်၌ ဝက်အုပ်ကြီးတစ်အုပ်သည် တောင်ကုန်းပေါ်တွင် ကျက်စားလျက်ရှိ၏။ နတ်ဆိုးတို့သည် ထိုဝက်များထဲသို့ဝင်ခွင့်ပြုပါမည့်အကြောင်း ကိုယ်တော်အားတောင်းပန်ကြသဖြင့် ကိုယ်တော်သည် ခွင့်ပြုတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအရပ္၌ ဝက္အုပ္ႀကီးတစ္အုပ္သည္ ေတာင္ကုန္းေပၚတြင္ က်က္စားလ်က္ရွိ၏။ နတ္ဆိုးတို႔သည္ ထိုဝက္မ်ားထဲသို႔ဝင္ခြင့္ျပဳပါမည့္အေၾကာင္း ကိုယ္ေတာ္အားေတာင္းပန္ၾကသျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ခြင့္ျပဳေတာ္မူ၏။