Luke 8:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နတ်​မိစ္ဆာ​များ​စွန့်​ခွာ​သွား​သူ​သည်​မိ​မိ​အား ကိုယ်​တော်​နှင့်​အ​တူ​လိုက်​ခွင့်​ပြု​ရန်​ပန်​ကြား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
နတ်ဆိုးထွက်သွားသောသူသည် ကိုယ်တော်နှင့် အတူရှိပါမည်အကြောင်း တောင်းပန်လျှင်၊
Burmese 1928
နတ် များ ထွက် ခွာ ပြီး သူ သည် အ ပါး တော် တွင် နေ ရ ပါ မည့် အ ကြောင်း တောင်း လျှောက် သော်၊
Burmese 2021
နတ်​ဆိုး​ထွက်​သွား​သော​သူ​သည် ကိုယ်​တော်​နှင့် အ​တူ​ရှိ​ပါ​မည်​အ​ကြောင်း တောင်း​ပန်​လျှင်၊-
Burmese JBZV
နတ္​ဆိုး​ထြက္​သြား​ေသာ​သူ​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္ အ​တူ​ရွိ​ပါ​မည္​အ​ေၾကာင္း ေတာင္း​ပန္​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
နတ္​မိစၧာ​မ်ား​စြန႔္​ခြာ​သြား​သူ​သည္​မိ​မိ​အား ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ခြင့္​ျပဳ​ရန္​ပန္​ၾကား​၏။-
Burmese MSBU
နတ်ဆိုး​များ​ထွက်သွား​သော​သူ​က ကိုယ်တော်​နှင့်အတူ​လိုက်ပါ​ခွင့်​ပြု​ပါ​မည့်​အကြောင်း ကိုယ်တော်​ကို​တောင်းပန်​လေ​၏။ သို့သော် ကိုယ်တော်​က
Burmese MSBZ
နတ္ဆိုး​မ်ား​ထြက္သြား​ေသာ​သူ​က ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္အတူ​လိုက္ပါ​ခြင့္​ျပဳ​ပါ​မည့္​အေၾကာင္း ကိုယ္ေတာ္​ကို​ေတာင္းပန္​ေလ​၏။ သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္​က