Luke 8:53 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​လူ​တို့​သည်​သူ​ငယ်​မ​သေ​ဆုံး​ပြီး ကြောင်း​ကို​သိ​သ​ဖြင့်​ကိုယ်​တော်​ကို​ပြောင်​လှောင် ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူငယ်သေကြောင်းကို ထိုသူတို့သည်သိသဖြင့် ကိုယ်တော်ကို ပြက်ယယ်ပြုကြ၏။
Burmese 1928
သူ ငယ် မ သေ ကြောင်း ကို သိ သည့် အ လျောက် ကိုယ် တော် ကို ပြက် ရယ် ပြု ကြ၏။
Burmese 2021
သူ​ငယ်​သေ​ကြောင်း​ကို ထို​သူ​တို့​သည်​သိ​သ​ဖြင့် ကိုယ်​တော်​ကို ပြက်​ရယ်​ပြု​ကြ၏။-
Burmese JBZV
သူ​ငယ္​ေသ​ေၾကာင္း​ကို ထို​သူ​တို႔​သည္​သိ​သ​ျဖင့္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ျပက္​ရယ္​ျပဳ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​လူ​တို႔​သည္​သူ​ငယ္​မ​ေသ​ဆုံး​ၿပီး ေၾကာင္း​ကို​သိ​သ​ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ေျပာင္​ေလွာင္ ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် သူငယ်မ သေဆုံး​ပြီ​ဖြစ်ကြောင်း သိ​ကြ​သည်​ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်​ကို​လှောင်ပြောင်​ရယ်မော​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ သူငယ္မ ေသဆုံး​ၿပီ​ျဖစ္ေၾကာင္း သိ​ၾက​သည္​ျဖစ္၍ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ေလွာင္ေျပာင္​ရယ္ေမာ​ၾက​၏။