Luke 9:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တမန်တော်တို့သည်ကိုယ်တော်ထံသို့ပြန်လာကြ လျက် မိမိတို့လုပ်ဆောင်ခဲ့သမျှတို့ကိုလျှောက် ထားကြ၏။ ကိုယ်တော်သည်သူတို့ကိုခေါ်၍ ဗက်ဇဲဒနာမည်တွင်သောမြို့သို့ကြွတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တမန်တော်တို့သည် အထံတော်သို့ပြန်လာ၍ မိမိတို့ပြုသမျှတို့ကို ကြားလျှောက်ကြ၏။ ကိုယ်တော် သည် သူတို့ကိုခေါ်၍၊ ဗက်ဇဲဒမြို့နယ်အတွင်း တော၌ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ကြွတော်မူ၏။ လူအစုအဝေးတို့ သည် သိလျှင် နောက်တော်သို့ လိုက်ကြ၏။
Burmese 1928
တ မန် တော် တို့ သည် ပြန် လာ၍ ပြု ခဲ့ သ မျှ အ ချင်း အ ရာ များ ကို ဖော် ပြ ကြ ပြီး လျှင် ဗက် ဇဲ ဒ ခေါ် မြို့ သို့ အ သီး အ ခြား ခေါ် သွား တော် မူ သော်၊
Burmese 2021
တမန်တော်တို့သည် အထံတော်သို့ပြန်လာ၍ မိမိတို့ပြုသမျှတို့ကို ကြားလျှောက်ကြ၏။ ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုခေါ်၍၊ ဗက်ဇဲဒမြို့နယ်အတွင်း တော၌ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ ကြွတော်မူ၏။ လူအစုအဝေးတို့သည် သိလျှင် နောက်တော်သို့ လိုက်ကြ၏။-
Burmese JBZV
တမန္ေတာ္တို႔သည္ အထံေတာ္သို႔ျပန္လာ၍ မိမိတို႔ျပဳသမၽွတို႔ကို ၾကားေလၽွာက္ၾက၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကိုေခၚ၍၊ ဗက္ဇဲဒၿမိဳ႕နယ္အတြင္း ေတာ၌ ဆိတ္ကြယ္ရာအရပ္သို႔ ႂကြေတာ္မူ၏။ လူအစုအေဝးတို႔သည္ သိလၽွင္ ေနာက္ေတာ္သို႔ လိုက္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
တမန္ေတာ္တို႔သည္ကိုယ္ေတာ္ထံသို႔ျပန္လာၾက လ်က္ မိမိတို႔လုပ္ေဆာင္ခဲ့သမၽွတို႔ကိုေလၽွာက္ ထားၾက၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္သူတို႔ကိုေခၚ၍ ဗက္ဇဲဒနာမည္တြင္ေသာၿမိဳ႕သို႔ႂကြေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
တမန်တော်တို့သည် ပြန်လာ၍ သူတို့ပြုခဲ့သမျှတို့ကို ကိုယ်တော်အား ကြားလျှောက်ကြ၏။ ထိုအခါ ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုသာခေါ်၍ ဗက်ဇဲဒဟုခေါ်သောမြို့သို့ ကြွတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
တမန္ေတာ္တို႔သည္ ျပန္လာ၍ သူတို႔ျပဳခဲ့သမွ်တို႔ကို ကိုယ္ေတာ္အား ၾကားေလွ်ာက္ၾက၏။ ထိုအခါ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကိုသာေခၚ၍ ဗက္ဇဲဒဟုေခၚေသာၿမိဳ႕သို႔ ႂကြေတာ္မူ၏။