Luke 9:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​အ​ဝ​စား​ရ​ကြ​၏။ သူ​တို့ ၏​စား​ကြွင်း​စား​ကျန်​များ​ကို​ကောက်​သိမ်း​ရာ တောင်း​တစ်​ဆယ့်​နှစ်​တောင်း​အ​ပြည့်​ရ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူအပေါင်းတို့သည် စား၍ဝကြပြီးမှ ကြွင်းရစ်သောအကျိုးအပဲ့ကိုကောက်သိမ်း၍ တဆယ်နှစ်တောင်း အပြည့်ရကြ၏။
Burmese 1928
ထို သူ ရှိ သ မျှ စား၍ ဝ ကြ သည့် နောက် စား ကြွင်း အ ကျိုး အ ပဲ့ ကို ဆွဲ တောင်း တစ် ဆယ့် နှစ် တောင်း အ ပြည့် ကောက် ရ ကြ၏။
Burmese 2021
လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် စား၍​ဝ​ကြ​ပြီး​မှ ကြွင်း​ရစ်​သော​အ​ကျိုး​အ​ပဲ့​ကို ကောက်​သိမ်း၍ တစ်​ဆယ်​နှစ်​တောင်း အ​ပြည့်​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ စား၍​ဝ​ၾက​ၿပီး​မွ ႂကြင္း​ရစ္​ေသာ​အ​က်ိဳး​အ​ပဲ့​ကို ေကာက္​သိမ္း၍ တစ္​ဆယ္​ႏွစ္​ေတာင္း အ​ျပည့္​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​အ​ဝ​စား​ရ​ၾက​၏။ သူ​တို႔ ၏​စား​ႂကြင္း​စား​က်န္​မ်ား​ကို​ေကာက္​သိမ္း​ရာ ေတာင္း​တစ္​ဆယ့္​ႏွစ္​ေတာင္း​အ​ျပည့္​ရ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
လူ​အပေါင်း​တို့​သည် စား​၍​ဝ​ကြ​၏။ ထို့နောက် ကြွင်းကျန်​သော​အကျိုးအပဲ့​များ​ကို ကောက်သိမ်း​ကြ​ရာ တစ်ဆယ့်နှစ်​တောင်း​ရ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ စား​၍​ဝ​ၾက​၏။ ထို႔ေနာက္ ႂကြင္းက်န္​ေသာ​အက်ိဳးအပဲ့​မ်ား​ကို ေကာက္သိမ္း​ၾက​ရာ တစ္ဆယ့္ႏွစ္​ေတာင္း​ရ​ၾက​၏။