Luke 9:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​က ``ဤ​အ​ကြောင်း​ကို​မည်​သူ​မျှ မ​သိ​စေ​နှင့်'' ဟု​ကြပ်​တည်း​စွာ​ပ​ညတ်​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအကြောင်းကို အဘယ်သူအားမျှ မပြောစိမ့်သောငှါ တပည့်တော်တို့ကို ကြပ်တည်းစွာ ပညတ်တော် မူ၏။
Burmese 1928
ထို အ ကြောင်း ကို မည် သူ့ အား မျှ မ ကြား မ ပြော ကြ စေ ရန် မြစ် တား ကန့် ကွက် တော် မူ လျက်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ကြောင်း​ကို အ​ဘယ်​သူ​အား​မျှ မ​ပြော​စိမ့်​သော​ငှာ တ​ပည့်​တော်​တို့​ကို ကြပ်​တည်း​စွာ ပ​ညတ်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ေၾကာင္း​ကို အ​ဘယ္​သူ​အား​မၽွ မ​ေျပာ​စိမ့္​ေသာ​ငွာ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို ၾကပ္​တည္း​စြာ ပ​ညတ္​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​က ``ဤ​အ​ေၾကာင္း​ကို​မည္​သူ​မၽွ မ​သိ​ေစ​ႏွင့္'' ဟု​ၾကပ္​တည္း​စြာ​ပ​ညတ္​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​အား သတိပေး​လျက် ဤ​အကြောင်း​ကို မည်သူ့​ကို​မျှ​မ​ပြော​ရန် အမိန့်​ပေး​တော်မူ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​အား သတိေပး​လ်က္ ဤ​အေၾကာင္း​ကို မည္သူ႔​ကို​မွ်​မ​ေျပာ​ရန္ အမိန႔္​ေပး​ေတာ္မူ​ၿပီးလွ်င္