Luke 9:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိုး​တိမ်​တိုက်​သူ​တို့​အ​ပေါ်​သို့​ရောက်​လာ​သော အ​ခါ​သူ​တို့​သည်​ကြောက်​လန့်​ကြ​၏။ မိုး​တိမ် ထဲ​က ``ဤ​သူ​ကား​ငါ​၏​သား​တော်​ဖြစ်​၏။ သူ့ အား​ငါ​ရွေး​ကောက်​တော်​မူ​ပြီ။ သူ​၏​စ​ကား ကို​နား​ထောင်​ကြ​လော့'' ဟု​အ​သံ​တော်​ထွက် ပေါ်​လာ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဤသူကား ငါ၏ချစ်သားပေတည်း။ သူ၏ စကားကိုနားထောင်ကြလော့ဟု မိုဃ်းတိမ်က အသံတော် ဖြစ်လေ၏။
Burmese 1928
ထို တိမ် တိုက် ထဲ က လည်း ဤ သူ ကား ငါ ရွေး ချယ် ရာ ချစ် သား ပေ တည်း။ သူ့ အ မိန့် ကို နာ ခံ ကြ ဟု ဗျာ ဒိတ် တော် သံ ရောက် လာ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
ဤ​သူ​ကား ငါ၏​ချစ်​သား​ပေ​တည်း။ သူ၏စကားကို နားထောင်ကြလော့ ဟု မိုးတိမ်ကအသံတော်ဖြစ်လေ၏။
Burmese JBZV
ဤ​သူ​ကား ငါ၏​ခ်စ္​သား​ေပ​တည္း။ သူ၏စကားကို နား​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့ဟု မိုးတိမ္ကအ​သံ​ေတာ္​ျဖစ္​ေလ​၏။
Burmese MCLZV
မိုး​တိမ္​တိုက္​သူ​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔​ေရာက္​လာ​ေသာ အ​ခါ​သူ​တို႔​သည္​ေၾကာက္​လန႔္​ၾက​၏။ မိုး​တိမ္ ထဲ​က ``ဤ​သူ​ကား​ငါ​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​၏။ သူ႔ အား​ငါ​ေရြး​ေကာက္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ သူ​၏​စ​ကား ကို​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့'' ဟု​အ​သံ​ေတာ္​ထြက္ ေပၚ​လာ​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ မိုးတိမ်​ထဲမှ အသံ​တော်​ထွက်ပေါ်​လာ​၍ “ဤ​သူ​ကား ငါ​ရွေးကောက်​သော ငါ​၏​သား​ပေတည်း။ သူ​၏​စကား​ကို နားထောင်​ကြ​လော့”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ မိုးတိမ္​ထဲမွ အသံ​ေတာ္​ထြက္ေပၚ​လာ​၍ “ဤ​သူ​ကား ငါ​ေ႐ြးေကာက္​ေသာ ငါ​၏​သား​ေပတည္း။ သူ​၏​စကား​ကို နားေထာင္​ၾက​ေလာ့”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။