Luke 9:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နောက်​တစ်​နေ့​၌​ကိုယ်​တော်​နှင့်​တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် တောင်​ပေါ်​မှ​ဆင်း​လာ​ကြ​၏။ ထို​အ​ခါ​များ​စွာ သော​လူ​ပ​ရိ​သတ်​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို​ခ​ရီး​ဦး ကြို​ဆို​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
နက်ဖြန်နေ့၌ တောင်ပေါ်ကဆင်းကြပြီးလျှင်၊ များစွာသောလူအစုအဝေးသည် ကိုယ်တော်ကို ခရီး ဦးကြိုပြု၏။
Burmese 1928
နောက် နေ့ ၌ တောင် ပေါ် မှ ဆင်း လာ ကြ သော အ ခါ လူ ပ ရိ သတ် ကြီး ဆီး ကြို သော်၊
Burmese 2021
နက်​ဖြန်​နေ့၌ တောင်​ပေါ်​က​ဆင်း​ကြ​ပြီး​လျှင်၊ များ​စွာ​သော​လူ​အ​စု​အ​ဝေး​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ခ​ရီး​ဦး​ကြို​ပြု၏။-
Burmese JBZV
နက္​ျဖန္​ေန႔၌ ေတာင္​ေပၚ​က​ဆင္း​ၾက​ၿပီး​လၽွင္၊ မ်ား​စြာ​ေသာ​လူ​အ​စု​အ​ေဝး​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ၏။-
Burmese MCLZV
ေနာက္​တစ္​ေန႔​၌​ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ ေတာင္​ေပၚ​မွ​ဆင္း​လာ​ၾက​၏။ ထို​အ​ခါ​မ်ား​စြာ ေသာ​လူ​ပ​ရိ​သတ္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ခ​ရီး​ဦး ႀကိဳ​ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
နောက်တစ်နေ့​တွင် သူ​တို့​သည် တောင်​ပေါ်မှ​ဆင်း​လာ​ကြ​ရာ များစွာ​သော​လူထု​ပရိသတ်​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ကြိုဆို​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ေနာက္တစ္ေန႔​တြင္ သူ​တို႔​သည္ ေတာင္​ေပၚမွ​ဆင္း​လာ​ၾက​ရာ မ်ားစြာ​ေသာ​လူထု​ပရိသတ္​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ႀကိဳဆို​ၾက​၏။