Luke 9:44 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``လူသားသည်လူတို့၏လက်သို့အပ်နှံခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ ဤစကားကိုသင်တို့သတိပြု၍ မှတ်ထားကြလော့'' ဟုတပည့်တော်တို့အား မိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ယေရှုပြုတော်မူသမျှကို လူအပေါင်းတို့သည် အံ့ဩချီးမွမ်းကြစဉ် တပည့်တော်တို့အား၊ သင်တို့ သည် ငါ့စကားကို နားထောင်မှတ်မိကြလော့။ လူသားကို လူတို့လက်သို့ အပ်နှံရသောအချိန်နီးပြီဟု မိန့်တော် မူ၏။
Burmese 1928
တ ပည့် တော် တို့ အား ကိုယ် တော် က လူ့ သား သည် လူ တို့ လက် သို့ ပို့ အပ် ခံ ရ မည် ဟူ၍ ဤ မိန့် ဆို ချက် များ ကို နာ ယူ နား စိုက် ကြ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ ယေရှုပြုတော်မူသမျှကို လူအပေါင်းတို့သည် အံ့ဩချီးမွမ်းကြစဉ် တပည့်တော်တို့အား၊ သင်တို့သည် ငါ့စကားကို နားထောင်မှတ်မိကြလော့။ လူသားကို လူတို့လက်သို့ အပ်နှံရသောအချိန်နီးပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ ေယရွုျပဳေတာ္မူသမၽွကို လူအေပါင္းတို႔သည္ အံ့ဩခ်ီးမြမ္းၾကစဥ္ တပည့္ေတာ္တို႔အား၊ သင္တို႔သည္ ငါ့စကားကို နားေထာင္မွတ္မိၾကေလာ့။ လူသားကို လူတို႔လက္သို႔ အပ္ႏွံရေသာအခ်ိန္နီးၿပီဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
``လူသားသည္လူတို႔၏လက္သို႔အပ္ႏွံျခင္းကို ခံရလိမ့္မည္။ ဤစကားကိုသင္တို႔သတိျပဳ၍ မွတ္ထားၾကေလာ့'' ဟုတပည့္ေတာ္တို႔အား မိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
“ဤစကားများကို သင်တို့နားထဲ၌ စွဲမြဲစေကြလော့။ လူ့သားသည် လူတို့၏လက်သို့ အပ်နှံခြင်းခံရတော့မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
“ဤစကားမ်ားကို သင္တို႔နားထဲ၌ စြဲၿမဲေစၾကေလာ့။ လူ႔သားသည္ လူတို႔၏လက္သို႔ အပ္ႏွံျခင္းခံရေတာ့မည္” ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။