Luke 9:55 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​လှည့်​၍​သူ​တို့​အား​ဆုံး​မ​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် လှည့်ကြည့်၍၊ သင်တို့သည် ကိုယ်စိတ်သဘောကို ကိုယ်မသိကြ၊ လူသားသည်လူတို့၏ အသက်ကို သတ်အံ့သောငှါ ကြွလာသည်မဟုတ်။ ကယ်တင်အံ့သောငှါကြွလာသည်ဟု ဆုံးမတော်မူပြီးမှ၊
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် လှည့်၍ ဆုံး မ တော် မူ ပြီး လျှင် အ ခြား ရွာ သို့ သွား ကြ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် လှည့်​ကြည့်၍၊ သင်​တို့​သည် ကိုယ်​စိတ်​သ​ဘော​ကို ကိုယ်​မ​သိ​ကြ၊ လူ​သား​သည်​လူ​တို့၏ အ​သက်​ကို သတ်​အံ့​သော​ငှာ ကြွ​လာ​သည်​မ​ဟုတ်။ ကယ်​တင်​အံ့​သော​ငှာ ကြွ​လာ​သည်​ဟု ဆုံး​မ​တော်​မူ​ပြီး​မှ၊-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ လွည့္​ၾကည့္၍၊ သင္​တို႔​သည္ ကိုယ္​စိတ္​သ​ေဘာ​ကို ကိုယ္​မ​သိ​ၾက၊ လူ​သား​သည္​လူ​တို႔၏ အ​သက္​ကို သတ္​အံ့​ေသာ​ငွာ ႂကြ​လာ​သည္​မ​ဟုတ္။ ကယ္​တင္​အံ့​ေသာ​ငွာ ႂကြ​လာ​သည္​ဟု ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​ၿပီး​မွ၊-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​လွည့္​၍​သူ​တို႔​အား​ဆုံး​မ​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ကိုယ်တော်​သည်​လှည့်​၍ သူ​တို့​ကို​ဆုံးမ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္​သည္​လွည့္​၍ သူ​တို႔​ကို​ဆုံးမ​ေတာ္မူ​၏။