Luke 9:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တမန်တော်တို့သည်အထံတော်မှထွက်သွား ပြီးလျှင် အရပ်ရပ်သို့လှည့်လည်လျက်သတင်း ကောင်းကိုဟောပြောကြေညာ၍အနာရောဂါ များကိုပျောက်ကင်းစေကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တပည့်တော်တို့သည် ထွက်သွား၍ ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောလျက်၊ ခပ်သိမ်းသောအရပ်တို့၌ အနာ ရောဂါကိုငြိမ်းစေလျက်၊ မြို့ရွာတို့တွင် ဒေသစာရီ လှည့်လည်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ ထွက် သွား ပြီး လျှင် မြို့ ရွာ အ ရပ် ရပ် သို့ လှည့် လည် လျက် သ တင်း တော် မြတ် ကို ဟော ပြော၍ သူ နာ များ ကို ကျန်း မာ စေ ကြ ၏။
Burmese 2021
တပည့်တော်တို့သည် ထွက်သွား၍ ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောလျက်၊ ခပ်သိမ်းသောအရပ်တို့၌ အနာရောဂါကို ငြိမ်းစေလျက်၊ မြို့ရွာတို့တွင် ဒေသစာရီ လှည့်လည်ကြ၏။
Burmese JBZV
တပည့္ေတာ္တို႔သည္ ထြက္သြား၍ ဧဝံေဂလိတရားကို ေဟာလ်က္၊ ခပ္သိမ္းေသာအရပ္တို႔၌ အနာေရာဂါကို ၿငိမ္းေစလ်က္၊ ၿမိဳ႕ရြာတို႔တြင္ ေဒသစာရီ လွည့္လည္ၾက၏။
Burmese MCLZV
တမန္ေတာ္တို႔သည္အထံေတာ္မွထြက္သြား ၿပီးလၽွင္ အရပ္ရပ္သို႔လွည့္လည္လ်က္သတင္း ေကာင္းကိုေဟာေျပာေၾကညာ၍အနာေရာဂါ မ်ားကိုေပ်ာက္ကင္းေစၾက၏။
Burmese MSBU
သူတို့သည်လည်း ထွက်သွားပြီးလျှင် တစ်ရွာပြီးတစ်ရွာလှည့်လည်ကာ အရပ်ရပ်တို့တွင် ကောင်းမြတ်သောသတင်းကိုဟောပြောလျက် အနာရောဂါများကိုငြိမ်းစေကြ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္လည္း ထြက္သြားၿပီးလွ်င္ တစ္႐ြာၿပီးတစ္႐ြာလွည့္လည္ကာ အရပ္ရပ္တို႔တြင္ ေကာင္းျမတ္ေသာသတင္းကိုေဟာေျပာလ်က္ အနာေရာဂါမ်ားကိုၿငိမ္းေစၾက၏။