Malachi 3:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်`ဘုရားသခင်အားဝတ်ပြု ကိုးကွယ်ရသည်မှာအချည်းနှီးပင်ဖြစ်၏။ ကိုယ်တော်မိန့်တော်မူသည့်အတိုင်းလိုက်နာ ဆောင်ရွက်သော်လည်းကောင်း၊ ငါတို့သည် မိမိတို့ပြုမိသည့်အပြစ်များအတွက် ဝမ်းနည်းကြောင်းအနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရ ဘုရားအားကြိုးစားဖော်ပြ၍သော်လည်း ကောင်းအဘယ်အကျိုးရှိပါမည်နည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား၏အမှုကို ဆောင်ရွက်သော် လည်း အကျိုးမရှိ။ စီရင်ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်ကိုစောင့်၍၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားရှေ့မှာ ညှိုးငယ် စွာ ကျင့်ကြံပြုမူခြင်းအားဖြင့် အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် ကို ဝတ် ပြု ခြင်း သည် အ ချည်း နှီး ဖြစ်၏။ အ မှု တော် ကို ဆောင် ရွက် လျက်၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ တော် တွင်၊ ငေး ငေး မှိုင် မှိုင် သွား လာ သော ငါ တို့၌၊ မည် သည့် အ ကျိုး ရှိ သ နည်း။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရား၏အမှုကိုဆောင်ရွက်သော်လည်း အကျိုးမရှိ။ စီရင်ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်ကို စောင့်၍၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားရှေ့မှာ ညှိုးငယ်စွာကျင့်ကြံပြုမူခြင်းအားဖြင့် အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရား၏အမွုကိုေဆာင္ရြက္ေသာ္လည္း အက်ိဳးမရွိ။ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ေတာ္မူခ်က္ကို ေစာင့္၍၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားေရွ႕မွာ ညႇိုးငယ္စြာက်င့္ႀကံျပဳမူျခင္းအားျဖင့္ အဘယ္ေက်းဇူးရွိသနည္း။
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္`ဘုရားသခင္အားဝတ္ျပဳ ကိုးကြယ္ရသည္မွာအခ်ည္းႏွီးပင္ျဖစ္၏။ ကိုယ္ေတာ္မိန႔္ေတာ္မူသည့္အတိုင္းလိုက္နာ ေဆာင္ရြက္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ငါတို႔သည္ မိမိတို႔ျပဳမိသည့္အျပစ္မ်ားအတြက္ ဝမ္းနည္းေၾကာင္းအနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရ ဘုရားအားႀကိဳးစားေဖာ္ျပ၍ေသာ္လည္း ေကာင္းအဘယ္အက်ိဳးရွိပါမည္နည္း။-
Burmese MSBU
သင်တို့က “ဘုရားသခင်၏အမှုတော်ကို ထမ်းဆောင်ခြင်းသည် အကျိုးမရှိ။ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား၏ညွှန်ကြားချက်အတိုင်းလိုက်နာ၍ ရှေ့တော်၌ ညှိုးငယ်စွာအသက်ရှင်လျှောက်လှမ်းခြင်းသည် မည်သည့်အကျိုးရှိသနည်း။
Burmese MSBZ
သင္တို႔က “ဘုရားသခင္၏အမႈေတာ္ကို ထမ္းေဆာင္ျခင္းသည္ အက်ိဳးမရွိ။ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခထာဝရဘုရား၏ၫႊန္ၾကားခ်က္အတိုင္းလိုက္နာ၍ ေရွ႕ေတာ္၌ ညႇိဳးငယ္စြာအသက္ရွင္ေလွ်ာက္လွမ္းျခင္းသည္ မည္သည့္အက်ိဳးရွိသနည္း။