Malachi 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါသည်ထာဝရဘုရားဖြစ်တော်မူ၍ ပြောင်းလဲတော်မမူ။ ထိုကြောင့်ယာကုပ်၏ သားမြေးဖြစ်သူသင်တို့သည်လုံးဝ ဆုံးရှုံးမှုမဖြစ်ကြသေးပေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။ ပြောင်းလဲခြင်း မရှိ။ ထိုကြောင့်၊ ယာကုပ်အမျိုးသားတို့၊ သင်တို့သည် ဆုံးရှုံးခြင်းသို့ မရောက်ကြ။
Burmese 1928
အို ယာ ကုပ် အ မျိုး သား တို့၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ပြောင်း လဲ ခြင်း ကင်း သော ကြောင့် သာ၊ သင် တို့ မ ကုန် မ ဆုံး ကြ ချေ ဟု၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။ ပြောင်းလဲခြင်းမရှိ။ ထိုကြောင့်၊ ယာကုပ်အမျိုးသားတို့၊ သင်တို့သည် ဆုံးရှုံးခြင်းသို့ မရောက်ကြ။
Burmese JBZV
ငါသည္ ထာဝရဘုရားျဖစ္၏။ ေျပာင္းလဲျခင္းမရွိ။ ထိုေၾကာင့္၊ ယာကုပ္အမ်ိဳးသားတို႔၊ သင္တို႔သည္ ဆုံးရွုံးျခင္းသို႔ မေရာက္ၾက။
Burmese MCLZV
``ငါသည္ထာဝရဘုရားျဖစ္ေတာ္မူ၍ ေျပာင္းလဲေတာ္မမူ။ ထိုေၾကာင့္ယာကုပ္၏ သားေျမးျဖစ္သူသင္တို႔သည္လုံးဝ ဆုံးရွုံးမွုမျဖစ္ၾကေသးေပ။-
Burmese MSBU
“အကယ်စင်စစ် ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။ ပြောင်းလဲခြင်း မရှိ။ ထို့ကြောင့် ယာကုပ်သားမြေးတို့၊ သင်တို့သည် ပျက်စီးခြင်းသို့မရောက်ရကြ။
Burmese MSBZ
“အကယ္စင္စစ္ ငါသည္ ထာဝရဘုရားျဖစ္၏။ ေျပာင္းလဲျခင္း မရွိ။ ထို႔ေၾကာင့္ ယာကုပ္သားေျမးတို႔၊ သင္တို႔သည္ ပ်က္စီးျခင္းသို႔မေရာက္ရၾက။