Mark 1:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​သူ​တို့​ကို​မြင်​လျှင်​ချက်​ချင်း​ခေါ်​ယူ တော်​မူ​သ​ဖြင့် သူ​တို့​သည်​ဖ​ခင်​ဇေ​ဗေ​ဒဲ​ကို​လူ ငှား​များ​နှင့်​လှေ​ထဲ​တွင်​ထား​ခဲ့​၍​နောက်​တော်​သို့ လိုက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည်လည်း လှေပေါ်မှာရှိသော သူငှါးတို့နှင့်တကွ အဘဇေဗေဒဲကိုစွန့်ပစ်၍ နောက်တော်သို့ လိုက်ကြ၏။
Burmese 1928
သူ ငှါး တို့ နှင့် တ ကွ အ ဘ ဇေ ဗေ ဒဲ ကို လှေ ထဲ၌ ထား ခဲ့ ပြီး လျှင် နောက် တော် က လိုက် ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​သည်​လည်း လှေ​ပေါ်​မှာ​ရှိ​သော သူ​ငှား​တို့​နှင့်​တ​ကွ အ​ဘ​ဇေ​ဗေ​ဒဲ​ကို​စွန့်​ပစ်၍ နောက်​တော်​သို့ လိုက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​သည္​လည္း ေလွ​ေပၚ​မွာ​ရွိ​ေသာ သူ​ငွား​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ အ​ဘ​ေဇ​ေဗ​ဒဲ​ကို​စြန္႔​ပစ္၍ ေနာက္​ေတာ္​သို႔ လိုက္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ​တို႔​ကို​ျမင္​လၽွင္​ခ်က္​ခ်င္း​ေခၚ​ယူ ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​သည္​ဖ​ခင္​ေဇ​ေဗ​ဒဲ​ကို​လူ ငွား​မ်ား​ႏွင့္​ေလွ​ထဲ​တြင္​ထား​ခဲ့​၍​ေနာက္​ေတာ္​သို႔ လိုက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ကို​ချက်ချင်း​ခေါ်​တော်မူ​လျှင် သူ​တို့​သည် မိမိ​တို့​ဖခင်​ဇေဗေဒဲ​ကို လူငှား​တို့​နှင့်အတူ လှေ​ထဲ၌​ထားခဲ့​၍ နောက်​တော်​သို့​လိုက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ကို​ခ်က္ခ်င္း​ေခၚ​ေတာ္မူ​လွ်င္ သူ​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​ဖခင္​ေဇေဗဒဲ​ကို လူငွား​တို႔​ႏွင့္အတူ ေလွ​ထဲ၌​ထားခဲ့​၍ ေနာက္​ေတာ္​သို႔​လိုက္​ၾက​၏။