Mark 1:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညစ်ညမ်းသောနတ်သည်လူကိုပြင်းစွာတုန်တက် စေပြီးလျှင် ကျယ်စွာဟစ်အော်၍ထွက်ခွာသွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ညစ်ညူးသောနတ်သည် ထိုသူကို တောင့်မာစေပြီးမှ၊ ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍ထွက်သွား၏။
Burmese 1928
နတ် ဆိုး သည် ထို သူ့ ကို တုန် တက် စေ ပြီး လျှင် ကျယ် စွာ အော်၍ ထွက် ခွာ၏။
Burmese 2021
ညစ်ညူးသောနတ်သည် ထိုသူကို တောင့်မာစေပြီးမှ၊ ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍ ထွက်သွား၏။-
Burmese JBZV
ညစ္ညဴးေသာနတ္သည္ ထိုသူကို ေတာင့္မာေစၿပီးမွ၊ ႀကီးေသာအသံႏွင့္ ေအာ္ဟစ္၍ ထြက္သြား၏။-
Burmese MCLZV
ညစ္ညမ္းေသာနတ္သည္လူကိုျပင္းစြာတုန္တက္ ေစၿပီးလၽွင္ က်ယ္စြာဟစ္ေအာ္၍ထြက္ခြာသြား၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ညစ်ညူးသောနတ်သည် ထိုသူကိုတက်စေပြီးလျှင် ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့်အော်ဟစ်လျက် သူ့အထဲမှထွက်သွားလေ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ညစ္ညဴးေသာနတ္သည္ ထိုသူကိုတက္ေစၿပီးလွ်င္ က်ယ္ေလာင္ေသာအသံျဖင့္ေအာ္ဟစ္လ်က္ သူ႔အထဲမွထြက္သြားေလ၏။