Mark 1:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ကိုယ်​တော်​နှင့်​တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် တ​ရား​ဇ​ရပ်​မှ​ထွက်​ခွာ​၍ ရှိ​မုန်​နှင့်​အန္ဒြေ​၏​အိမ်​သို့ ကြွ​တော်​မူ​၏။ ယာ​ကုပ်​နှင့်​ယော​ဟန်​တို့​လည်း လိုက်​ပါ​သွား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တရားစရပ်မှ ထွက်ကြလျှင်၊ ရှိမုန်၊ အန္ဒြေတို့အိမ်သို့ ယာကုပ်၊ ယောဟန်နှင့်တကွ ချက်ခြင်းသွားကြ ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် ဓ မ္မာ ရုံ မှ ထွက် ပြီး လျှင် ရှိ မုန် နှင့် အ န္ဒြေ တို့ အိမ် သို့ ယာ ကုပ်၊ ယော ဟန် တို့ နှင့် တ ကွ ရောက် တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
တ​ရား​ဇ​ရပ်​မှ ထွက်​ကြ​လျှင်၊ ရှိ​မုန်၊ အ​န္ဒြေ​တို့​အိမ်​သို့ ယာ​ကုပ်၊ ယော​ဟန်​နှင့်​တ​ကွ ချက်​ချင်း​သွား​ကြ၏။-
Burmese JBZV
တ​ရား​ဇ​ရပ္​မွ ထြက္​ၾက​လၽွင္၊ ရွိ​မုန္၊ အ​ေျႏၵ​တို႔​အိမ္​သို႔ ယာ​ကုပ္၊ ေယာ​ဟန္​ႏွင့္​တ​ကြ ခ်က္​ခ်င္း​သြား​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ တ​ရား​ဇ​ရပ္​မွ​ထြက္​ခြာ​၍ ရွိ​မုန္​ႏွင့္​အေျႏၵ​၏​အိမ္​သို႔ ႂကြ​ေတာ္​မူ​၏။ ယာ​ကုပ္​ႏွင့္​ေယာ​ဟန္​တို႔​လည္း လိုက္​ပါ​သြား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် သူ​တို့​သည် ဝတ်ပြု​စည်းဝေး​ကျောင်း​မှ​ထွက်ခွာ​၍ ယာကုပ်၊ ယောဟန်​တို့​နှင့်အတူ ရှိမုန်​နှင့်​အန္ဒြေ​တို့​အိမ်​သို့ ချက်ချင်း​သွား​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ သူ​တို႔​သည္ ဝတ္ျပဳ​စည္းေဝး​ေက်ာင္း ​မွ​ထြက္ခြာ​၍ ယာကုပ္၊ ေယာဟန္​တို႔​ႏွင့္အတူ ရွိမုန္​ႏွင့္​အေျႏၵ​တို႔​အိမ္​သို႔ ခ်က္ခ်င္း​သြား​ၾက​၏။