Mark 1:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ရောဂါအမျိုးမျိုးစွဲကပ်သူ အမြောက်အမြားကို ကျန်းမာစေတော်မူ၏။ များစွာ သောနတ်မိစ္ဆာတို့ကိုနှင်ထုတ်တော်မူ၏။ ထိုနတ်တို့သည် ကိုယ်တော်မည်သူဖြစ်ကြောင်းကိုသိကြ၏။ သို့ဖြစ် သောကြောင့်ကိုယ်တော်သည် သူတို့အားစကား ပြောခွင့်ပေးတော်မမူ။
Burmese 1835 Version Judson
အထူးထူးအပြားပြားသော အနာစွဲသောသူများတို့ကို သက်သာစေတော်မူ၏။ နတ်ဆိုးများတို့ကိုလည်း နှင်ထုတ်တော်မူ၏။ နတ်ဆိုးတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုသိကြသောကြောင့်၊ စကားတခွန်းကိုမျှ ပြောစေခြင်းငှါ အခွင့်ပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ရော ဂါ အ ထူး ထူး အ ထွေ ထွေ ကပ် ရောက် သော သူ နာ အ များ ကို ကျန်း မာ စေ လျက် နတ် များ ကို လည်း နှင် ထုတ် တော် မူ၏။ ကိုယ် တော် ကို နတ် များ သိ ကြ သ ဖြင့် စ ကား ပြော ခွင့် ပြု တော် မ မူ ချေ။
Burmese 2021
အထူးထူးအပြားပြားသော အနာစွဲသောသူများတို့ကို သက်သာစေတော်မူ၏။ နတ်ဆိုးများတို့ကိုလည်း နှင်ထုတ်တော်မူ၏။ နတ်ဆိုးတို့သည် ကိုယ်တော်ကို သိကြသောကြောင့်၊ စကားတစ်ခွန်းကိုမျှ ပြောစေခြင်းငှာ အခွင့်ပေးတော်မမူ။
Burmese JBZV
အထူးထူးအျပားျပားေသာ အနာစြဲေသာသူမ်ားတို႔ကို သက္သာေစေတာ္မူ၏။ နတ္ဆိုးမ်ားတို႔ကိုလည္း ႏွင္ထုတ္ေတာ္မူ၏။ နတ္ဆိုးတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို သိၾကေသာေၾကာင့္၊ စကားတစ္ခြန္းကိုမၽွ ေျပာေစျခင္းငွာ အခြင့္ေပးေတာ္မမူ။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ေရာဂါအမ်ိဳးမ်ိဳးစြဲကပ္သူ အေျမာက္အျမားကို က်န္းမာေစေတာ္မူ၏။ မ်ားစြာ ေသာနတ္မိစၧာတို႔ကိုႏွင္ထုတ္ေတာ္မူ၏။ ထိုနတ္တို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္မည္သူျဖစ္ေၾကာင္းကိုသိၾက၏။ သို႔ျဖစ္ ေသာေၾကာင့္ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔အားစကား ေျပာခြင့္ေပးေတာ္မမူ။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ရောဂါအမျိုးမျိုးစွဲကပ်၍ နာမကျန်းဖြစ်သူများစွာတို့ကို ကိုယ်တော်သည်ကျန်းမာစေတော်မူပြီး နတ်ဆိုးများစွာတို့ကို နှင်ထုတ်တော်မူ၏။ နတ်ဆိုးတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုသိကြသောကြောင့် ကိုယ်တော်သည် သူတို့အားစကားပြောခွင့်ပေးတော်မမူ။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေရာဂါအမ်ိဳးမ်ိဳးစြဲကပ္၍ နာမက်န္းျဖစ္သူမ်ားစြာတို႔ကို ကိုယ္ေတာ္သည္က်န္းမာေစေတာ္မူၿပီး နတ္ဆိုးမ်ားစြာတို႔ကို ႏွင္ထုတ္ေတာ္မူ၏။ နတ္ဆိုးတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုသိၾကေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔အားစကားေျပာခြင့္ေပးေတာ္မမူ။