Mark 1:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရေ​ပြား​ရော​ဂါ​စွဲ​ကပ်​သူ​လူ​တစ်​ယောက်​သည် ကိုယ်​တော်​၏​ရှေ့​မှောက်​သို့​လာ​ရောက်​ဒူး​ထောက် ၍ ``အ​ရှင်​အ​လို​တော်​ရှိ​လျှင် အ​ကျွန်ုပ်​ကို​ရော​ဂါ မှ​သန့်​စင်​စေ​နိုင်​ပါ​သည်'' ဟု​လျှောက်​ထား တောင်း​ပန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
နူနာစွဲသောသူတယောက်သည် အထံတော်သို့လာ၍ ဒူးထောက်လျက်၊ ကိုယ်တော်အလိုရှိလျှင် ကျွန် တော်ကို သန့်ရှင်းစေနိုင်တော်မူသည်ဟု တောင်းပန်လေ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ လူ နူ တစ် ယောက် သည် ကိုယ် တော့် ထံ ချဉ်း လာ ဒူး ထောက် လျက် အ လို တော် ရှိ လျှင် ကျွန် တော် ကို သန့် စေ တော် မူ နိုင် ပါ သည် ဟု အ သ နား တော် ခံ သော်၊
Burmese 2021
နူ​နာ​စွဲ​သော​သူ​တစ်​ယောက်​သည် အ​ထံ​တော်​သို့​လာ၍ ဒူး​ထောက်​လျက်၊ ကိုယ်​တော်​အ​လို​ရှိ​လျှင် ကျွန်​တော်​ကို သန့်​ရှင်း​စေ​နိုင်​တော်​မူ​သည်​ဟု တောင်း​ပန်​လေ၏။-
Burmese JBZV
ႏူ​နာ​စြဲ​ေသာ​သူ​တစ္​ေယာက္​သည္ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​လာ၍ ဒူး​ေထာက္​လ်က္၊ ကိုယ္​ေတာ္​အ​လို​ရွိ​လၽွင္ ကၽြန္​ေတာ္​ကို သန္႔​ရွင္း​ေစ​နိုင္​ေတာ္​မူ​သည္​ဟု ေတာင္း​ပန္​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
အ​ေရ​ျပား​ေရာ​ဂါ​စြဲ​ကပ္​သူ​လူ​တစ္​ေယာက္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​၏​ေရွ႕​ေမွာက္​သို႔​လာ​ေရာက္​ဒူး​ေထာက္ ၍ ``အ​ရွင္​အ​လို​ေတာ္​ရွိ​လၽွင္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ေရာ​ဂါ မွ​သန႔္​စင္​ေစ​နိုင္​ပါ​သည္'' ဟု​ေလၽွာက္​ထား ေတာင္း​ပန္​၏။
Burmese MSBU
အနာကြီး​ရောဂါသည်​တစ်​ဦး​သည် အထံ​တော်​သို့​လာ​၍ ဒူးထောက်​လျက် “ကိုယ်တော်​အလိုရှိ​လျှင် အကျွန်ုပ်​ကို စင်ကြယ်​စေ​နိုင်​ပါ​သည်”​ဟု တောင်းပန်​လျှောက်ထား​လေ​၏။
Burmese MSBZ
အနာႀကီး​ေရာဂါသည္​တစ္​ဦး​သည္ အထံ​ေတာ္​သို႔​လာ​၍ ဒူးေထာက္​လ်က္ “ကိုယ္ေတာ္​အလိုရွိ​လွ်င္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို စင္ၾကယ္​ေစ​ႏိုင္​ပါ​သည္”​ဟု ေတာင္းပန္​ေလွ်ာက္ထား​ေလ​၏။