Mark 10:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုမှတစ်ပါးမိမိခင်ပွန်းကိုကွာ၍ အခြား အမျိုးသားတစ်ယောက်နှင့်အိမ်ထောင်ပြုသော အမျိုးသမီးသည်လည်း မိမိခင်ပွန်း၏အိမ်ရာ ကိုပြစ်မှား၏'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိန်းမသည်လည်း မိမိလင်နှင့်ကွာ၍ အခြားသောယောက်ျားနှင့်စုံဘက်ခြင်းကိုပြုလျှင် မှားယွင်းခြင်းသို့ ရောက်သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
လင် ကို ကွာ၍ တစ် ပါး သော ယောက်ျား နှင့် အိမ် ထောင် ဖက် ပြု သော မ ယား လည်း မှား ယွင်း သူ ဖြစ် သည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
မိန်းမသည်လည်း မိမိလင်နှင့်ကွာ၍ အခြားသောယောက်ျားနှင့် စုံဖက်ခြင်းကိုပြုလျှင် မှားယွင်းခြင်းသို့ ရောက်သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
မိန္းမသည္လည္း မိမိလင္ႏွင့္ကြာ၍ အျခားေသာေယာက္်ားႏွင့္ စုံဖက္ျခင္းကိုျပဳလၽွင္ မွားယြင္းျခင္းသို႔ ေရာက္သည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထိုမွတစ္ပါးမိမိခင္ပြန္းကိုကြာ၍ အျခား အမ်ိဳးသားတစ္ေယာက္ႏွင့္အိမ္ေထာင္ျပဳေသာ အမ်ိဳးသမီးသည္လည္း မိမိခင္ပြန္း၏အိမ္ရာ ကိုျပစ္မွား၏'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
မယားသည်လည်း မိမိ၏ခင်ပွန်းနှင့်ကွာရှင်း၍ အခြားယောက်ျားနှင့်ထိမ်းမြားစုံဖက်လျှင် အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုကိုကျူးလွန်၏” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
မယားသည္လည္း မိမိ၏ခင္ပြန္းႏွင့္ကြာရွင္း၍ အျခားေယာက္်ားႏွင့္ထိမ္းျမားစုံဖက္လွ်င္ အိမ္ေထာင္ေရးေဖာက္ျပန္မႈကိုက်ဴးလြန္၏” ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။