Mark 10:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ထို​သူ​ကို​မေတ္တာ​ဖြင့်​စေ့​စေ့​ကြည့် လျက် ``သင့်​မှာ​လို​နေ​သော​အ​ရာ​တစ်​ခု​ရှိ​သေး​၏။ သွား​လော့။ သင်​၏​ဥစ္စာ​ရှိ​သ​မျှ​ကို​ရောင်း​၍​ဆင်း​ရဲ သူ​တို့​အား​ပေး​ကမ်း​စွန့်​ကြဲ​လော့။ ဤ​သို့​ပြု​လျှင် သင်​သည်​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​တွင်​ဘဏ္ဍာ​ကို​ရ​လိမ့်​မည်။ သို့​စွန့်​ကြဲ​ပြီး​မှ​လာ​၍​ငါ့​နောက်​သို့​လိုက်​လော့'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည်၊ ထိုသူကိုကြည့်ရှုလျက် ချစ်သောစိတ်ရှိ၍၊ သင်သည်အခုလိုသေး၏။ သွားလော့။ ကိုယ် ဥစ္စာရှိသမျှကိုရောင်း၍ ဆင်းရဲသောသူတို့အား ပေးလော့။ ထိုသို့ပြုလျှင်၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ ဘဏ္ဍာကို ရလိမ့် မည်။ သို့ပြီးမှလာ၍ လက်ဝါးကပ်တိုင်ကိုထမ်းလျက် ငါ့နောက်သို့လိုက်လော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ယေ ရှု သည် ထို သူ့ ကို ရှု ကြည့် နှစ် သက် လျက် စ ရိုက် တစ် ပါး လို သေး သည်။ သွား၍ ပိုင် သ မျှ ကို ရောင်း ချ ပြီး လျှင် သူ ဆင်း ရဲ တို့ အား ပေး ကမ်း လော့။ သို့ မှ ကောင်း ကင် ဘုံ တွင် ဘ ဏ္ဍာ ရ ရှိ လိမ့် မည်။ ငါ့ နောက် သို့ လည်း လိုက် လာ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည်၊ ထို​သူ​ကို​ကြည့်​ရှု​လျက် ချစ်​သော​စိတ်​ရှိ၍၊ သင်​သည် တစ်​ခု​လို​သေး၏။ သွား​လော့။ ကိုယ်​ဥ​စ္စာ​ရှိ​သ​မျှ​ကို ရောင်း၍ ဆင်း​ရဲ​သော​သူ​တို့​အား ပေး​လော့။ ထို​သို့​ပြု​လျှင်၊ ကောင်း​ကင်​ဘုံ၌ ဘ​ဏ္ဍာ​ကို ရ​လိမ့်​မည်။ သို့​ပြီး​မှ​လာ၍ လက်​ဝါး​ကပ်​တိုင်​ကို ထမ်း​လျက် ငါ့​နောက်​သို့​လိုက်​လော့​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္၊ ထို​သူ​ကို​ၾကည့္​ရွု​လ်က္ ခ်စ္​ေသာ​စိတ္​ရွိ၍၊ သင္​သည္ တစ္​ခု​လို​ေသး၏။ သြား​ေလာ့။ ကိုယ္​ဥ​စၥာ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို ေရာင္း၍ ဆင္း​ရဲ​ေသာ​သူ​တို႔​အား ေပး​ေလာ့။ ထို​သို႔​ျပဳ​လၽွင္၊ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၌ ဘ​႑ာ​ကို ရ​လိမ့္​မည္။ သို႔​ၿပီး​မွ​လာ၍ လက္​ဝါး​ကပ္​တိုင္​ကို ထမ္း​လ်က္ ငါ့​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ေလာ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ထို​သူ​ကို​ေမတၱာ​ျဖင့္​ေစ့​ေစ့​ၾကည့္ လ်က္ ``သင့္​မွာ​လို​ေန​ေသာ​အ​ရာ​တစ္​ခု​ရွိ​ေသး​၏။ သြား​ေလာ့။ သင္​၏​ဥစၥာ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​ေရာင္း​၍​ဆင္း​ရဲ သူ​တို႔​အား​ေပး​ကမ္း​စြန႔္​ၾကဲ​ေလာ့။ ဤ​သို႔​ျပဳ​လၽွင္ သင္​သည္​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​တြင္​ဘ႑ာ​ကို​ရ​လိမ့္​မည္။ သို႔​စြန႔္​ၾကဲ​ၿပီး​မွ​လာ​၍​ငါ့​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ေလာ့'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ယေရှု​သည် ထို​သူ​ကို​စူးစိုက်​ကြည့်​လျက် သူ့​အပေါ်​မေတ္တာ​ထား​၍ “သင်​၌​တစ်​ခု​လို​သေး​၏။ သင်​၌​ရှိ​သမျှ​သော​အရာ​တို့​ကို သွား​၍​ရောင်း​ပြီးလျှင် ဆင်းရဲသား​တို့​အား​ပေးကမ်း​လော့။ ထိုသို့ပြုလျှင် သင်​သည်​ကောင်းကင်​ဘုံ​၌ ဥစ္စာ​ဘဏ္ဍာ​ကို​ရ​လိမ့်မည်။ ထို့နောက် လာ​၍ ငါ့​နောက်​သို့​လိုက်​လော့” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​သည္ ထို​သူ​ကို​စူးစိုက္​ၾကည့္​လ်က္ သူ႔​အေပၚ​ေမတၱာ​ထား​၍ “သင္​၌​တစ္​ခု​လို​ေသး​၏။ သင္​၌​ရွိ​သမွ်​ေသာ​အရာ​တို႔​ကို သြား​၍​ေရာင္း​ၿပီးလွ်င္ ဆင္းရဲသား​တို႔​အား​ေပးကမ္း​ေလာ့။ ထိုသို႔ျပဳလွ်င္ သင္​သည္​ေကာင္းကင္​ဘုံ​၌ ဥစၥာ​ဘ႑ာ​ကို​ရ​လိမ့္မည္။ ထို႔ေနာက္ လာ​၍ ငါ့​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ေလာ့ ” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။