Mark 10:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​အ​ဦး​ဆုံး​ကျ​သူ​များ​သည်​နောက်​ဆုံး ကျ​လိမ့်​မည်။ နောက်​ဆုံး​ကျ​သူ​အ​များ​က​လည်း အ​ဦး​ဆုံး​ကျ​လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
နောက်ကျသောသူအများတို့သည် အရင်ကျကြလိမ့်မည်။ အရင်ကျကြသောသူအများတို့သည် နောက် ကျကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် အ ဦး ဆုံး ကျ သူ အ များ သည် နောက် ဆုံး ကျ လိမ့် မည်။ နောက် ဆုံး ကျ သူ အ များ လည်း အ ဦး ဆုံး ကျ လိမ့် မည် ဟု မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
နောက်​ကျ​သော​သူ​အ​များ​တို့​သည် အ​ရင်​ကျ​ကြ​လိမ့်​မည်။ အ​ရင်​ကျ​သော​သူ​အ​များ​တို့​သည် နောက်​ကျ​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေနာက္​က်​ေသာ​သူ​အ​မ်ား​တို႔​သည္ အ​ရင္​က်​ၾက​လိမ့္​မည္။ အ​ရင္​က်​ေသာ​သူ​အ​မ်ား​တို႔​သည္ ေနာက္​က်​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​အ​ဦး​ဆုံး​က်​သူ​မ်ား​သည္​ေနာက္​ဆုံး က်​လိမ့္​မည္။ ေနာက္​ဆုံး​က်​သူ​အ​မ်ား​က​လည္း အ​ဦး​ဆုံး​က်​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သို့သော် အဦးဆုံး​သော​သူ​များစွာ​တို့​သည် နောက်ဆုံး​ဖြစ်​ကြ​ပြီး နောက်ဆုံး​သော​သူ​များစွာ​တို့​သည် အဦးဆုံး​ဖြစ်​ကြ​လိမ့်မည်” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ အဦးဆုံး​ေသာ​သူ​မ်ားစြာ​တို႔​သည္ ေနာက္ဆုံး​ျဖစ္​ၾက​ၿပီး ေနာက္ဆုံး​ေသာ​သူ​မ်ားစြာ​တို႔​သည္ အဦးဆုံး​ျဖစ္​ၾက​လိမ့္မည္” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။