Mark 10:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့က ``အရှင်ဘုန်းတန်ခိုးနှင့်စိုးစံရသော အခါ အကျွန်ုပ်တို့အားအရှင်၏လက်ယာရံ၊ လက်ဝဲရံအဖြစ်ခန့်ထားတော်မူပါ'' ဟု လျှောက်ထားကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် ဘုန်းပွင့်တော်မူသောအခါ အကျွန်ုပ်တို့သည် လက်ျားဘက်၌တယောက်၊ လက်ဝဲ တော်ဘက်၌ တယောက်တိုင်ရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူပါဟု လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
ဘုန်း ပွင့် တော် မူ သည့် ကာ လ ဝဲ ယာ တော်၌ တ ပည့် တော် တို့ ကို တစ် ယောက် စီ ထိုင် ခွင့် သ နား တော် မူ ပါ ဟု လျှောက် တောင်း ကြ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ကိုယ်တော်သည် ဘုန်းပွင့်တော်မူသောအခါ အကျွန်ုပ်တို့သည် လက်ယာတော်ဘက်၌ တစ်ယောက်၊ လက်ဝဲတော်ဘက်၌ တစ်ယောက် ထိုင်ရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူပါဟု လျှောက်ကြ၏။-
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ ဘုန္းပြင့္ေတာ္မူေသာအခါ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ လက္ယာေတာ္ဘက္၌ တစ္ေယာက္၊ လက္ဝဲေတာ္ဘက္၌ တစ္ေယာက္ ထိုင္ရေသာအခြင့္ကို ေပးေတာ္မူပါဟု ေလၽွာက္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သူတို႔က ``အရွင္ဘုန္းတန္ခိုးႏွင့္စိုးစံရေသာ အခါ အကၽြန္ုပ္တို႔အားအရွင္၏လက္ယာရံ၊ လက္ဝဲရံအျဖစ္ခန႔္ထားေတာ္မူပါ'' ဟု ေလၽွာက္ထားၾက၏။
Burmese MSBU
သူတို့က “အကျွန်ုပ်တို့ကို ကိုယ်တော်၏ဘုန်းအသရေ၌ လက်ယာတော်ဘက်တွင်တစ်ယောက်၊ လက်ဝဲတော်ဘက်တွင်တစ်ယောက် ထိုင်ခွင့်ပြုတော်မူပါ”ဟု လျှောက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔က “အကြၽႏ္ုပ္တို႔ကို ကိုယ္ေတာ္၏ဘုန္းအသေရ၌ လက္ယာေတာ္ဘက္တြင္တစ္ေယာက္၊ လက္ဝဲေတာ္ဘက္တြင္တစ္ေယာက္ ထိုင္ခြင့္ျပဳေတာ္မူပါ”ဟု ေလွ်ာက္ၾက၏။