Mark 11:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်ပုရောဟိတ်ကြီးများနှင့်ကျမ်းတတ်ဆရာ များသည်ကြား၍ ကိုယ်တော်ကိုသတ်ရန်နည်းလမ်း ရှာကြ၏။ လူပရိသတ်အပေါင်းတို့သည်ယင်းသို့ သွန်သင်တော်မူသည်ကိုလွန်စွာအံ့သြလျက် ရှိကြသောကြောင့် ထိုသူတို့သည်ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျမ်းပြုဆရာနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့သည်ကြားလျှင်၊ ကိုယ်တော်ကို သတ်ရသောအခွင့်ကို ရှာကြံကြ၏။ လူအပေါင်းတို့သည် ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူခြင်းကို အံ့ဩမိန်းမောသောကြောင့်၊ ထိုသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့ကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် ကြီး တို့ နှင့် ကျမ်း တတ် ဆ ရာ တို့ သည် ကြား ကြ သော် ဒေ သ နာ တော် ကို လူ ပ ရိ သတ် ရှိ သ မျှ အံ့ သြ ကြ သော ကြောင့် ကိုယ် တော် ကို ကြောက် ရွံ့ သ ဖြင့် မည် သို့ ဖျက် ဆီး ရ မည့် အ ကြောင်း ရှာ ကြံ ကြ ၏။
Burmese 2021
ကျမ်းပြုဆရာနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့သည် ကြားလျှင်၊ ကိုယ်တော်ကို သတ်ရသောအခွင့်ကို ရှာကြံကြ၏။ လူများအပေါင်းတို့သည် ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူခြင်းကို အံ့ဩမိန်းမောသောကြောင့်၊ ထိုသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့ကြ၏။-
Burmese JBZV
က်မ္းျပဳဆရာႏွင့္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးတို႔သည္ ၾကားလၽွင္၊ ကိုယ္ေတာ္ကို သတ္ရေသာအခြင့္ကို ရွာႀကံၾက၏။ လူမ်ားအေပါင္းတို႔သည္ ဆုံးမဩဝါဒေပးေတာ္မူျခင္းကို အံ့ဩမိန္းေမာေသာေၾကာင့္၊ ထိုသူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို ေၾကာက္ရြံ့ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ယဇ္ပုေရာဟိတ္ႀကီးမ်ားႏွင့္က်မ္းတတ္ဆရာ မ်ားသည္ၾကား၍ ကိုယ္ေတာ္ကိုသတ္ရန္နည္းလမ္း ရွာၾက၏။ လူပရိသတ္အေပါင္းတို႔သည္ယင္းသို႔ သြန္သင္ေတာ္မူသည္ကိုလြန္စြာအံ့ၾသလ်က္ ရွိၾကေသာေၾကာင့္ ထိုသူတို႔သည္ကိုယ္ေတာ္ကို ေၾကာက္ရြံ့ၾက၏။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးအကဲများနှင့် ကျမ်းပြုဆရာများသည် ထိုအကြောင်းကိုကြားသိသောအခါ ကိုယ်တော်ကို သတ်နိုင်မည့်နည်းလမ်းကို ရှာကြံကြ၏။ အကြောင်းမူကား လူထုပရိသတ်အပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်၏သွန်သင်ချက်ကို အံ့ဩချီးမွမ်းကြသောကြောင့် သူတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုကြောက်ရွံ့ကြ၏။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးအကဲမ်ားႏွင့္ က်မ္းျပဳဆရာမ်ားသည္ ထိုအေၾကာင္းကိုၾကားသိေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္ကို သတ္ႏိုင္မည့္နည္းလမ္းကို ရွာႀကံၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား လူထုပရိသတ္အေပါင္းတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၏သြန္သင္ခ်က္ကို အံ့ဩခ်ီးမြမ္းၾကေသာေၾကာင့္ သူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုေၾကာက္႐ြံ႕ၾက၏။