Mark 11:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``သင်​တို့​အား​ငါ​တစ်​ခု​မေး​မည်။ သင်​တို့​ဖြေ​ပြီး​မှ​ဤ​အ​မှု​အ​ရာ​များ​ကို အ​ဘယ် အ​ခွင့်​အာ​ဏာ​နှင့်​ငါ​ပြု​သည်​ကို​ပြော​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုက၊ ငါသည်တစုံတခုကိုမေးဦးမည်။ သင်တို့ဖြေကြလော့။ ဖြေလျှင်ဤအမှုများကို အဘယ်အခွင့် နှင့် ငါပြုသည်ကို ငါပြောမည်။
Burmese 1928
ယေ ရှု က သင် တို့ ကို ပု စ္ဆာ တစ် ချက် ငါ မေး ဦး မည်။ ဖြေ ဆို ကြ လော့။ သို့ မှ ဤ အ မှု အ ရာ များ ကို မည် သည့် အ ခွင့် အာ ဏာ နှင့် ပြု ကြောင်း ငါ ပြော မည်။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​က၊ ငါ​သည် တစ်​စုံ​တစ်​ခု​ကို မေး​ဦး​မည်။ သင်​တို့ ဖြေ​ကြ​လော့။ ဖြေ​လျှင် ဤ​အ​မှု​များ​ကို အ​ဘယ်​အ​ခွင့်​နှင့် ငါ​ပြု​သည်​ကို ငါ​ပြော​မည်။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​က၊ ငါ​သည္ တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို ေမး​ဦး​မည္။ သင္​တို႔ ေျဖ​ၾက​ေလာ့။ ေျဖ​လၽွင္ ဤ​အ​မွု​မ်ား​ကို အ​ဘယ္​အ​ခြင့္​ႏွင့္ ငါ​ျပဳ​သည္​ကို ငါ​ေျပာ​မည္။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``သင္​တို႔​အား​ငါ​တစ္​ခု​ေမး​မည္။ သင္​တို႔​ေျဖ​ၿပီး​မွ​ဤ​အ​မွု​အ​ရာ​မ်ား​ကို အ​ဘယ္ အ​ခြင့္​အာ​ဏာ​ႏွင့္​ငါ​ျပဳ​သည္​ကို​ေျပာ​မည္။-
Burmese MSBU
ယေရှု​က​လည်း “ငါ​သည် သင်​တို့​ကို မေးခွန်း​တစ်​ခု​မေး​ဦး​မည်။ ငါ့​ကို​ဖြေ​ကြ​လော့။ သို့ပြုလျှင် ဤ​အရာ​များ​ကို မည်သည့်​အခွင့်​အာဏာ​နှင့်​ငါ​ပြု​ကြောင်း သင်​တို့​အား ငါ​ပြော​မည်။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​က​လည္း “ငါ​သည္ သင္​တို႔​ကို ေမးခြန္း​တစ္​ခု​ေမး​ဦး​မည္။ ငါ့​ကို​ေျဖ​ၾက​ေလာ့။ သို႔ျပဳလွ်င္ ဤ​အရာ​မ်ား​ကို မည္သည့္​အခြင့္​အာဏာ​ႏွင့္​ငါ​ျပဳ​ေၾကာင္း သင္​တို႔​အား ငါ​ေျပာ​မည္။