Mark 12:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်ယေရှုက ``ဧကရာဇ်မင်းပိုင်သည့်အရာကို ဧကရာဇ်မင်းအားဆက်ကြလော့။ ဘုရားသခင်ပိုင် သည့်အရာကိုဘုရားသခင်အားဆက်ကြလော့'' ဟုထိုသူတို့အားမိန့်တော်မူလျှင်သူတို့သည် အံ့သြကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်း၊ ကဲသာဘုရင်၏ဥစ္စာကို ကဲသာဘုရင်အား ဆက်ပေးကြလော့။ ဘုရားသခင်၏ဥစ္စာကို ကား၊ ဘုရားသခင်အားဆက်ပေးကြလော့ဟု မိန့်တော်မူသည်ကို သူတို့သည် အံ့ဩခြင်းရှိကြ၏။
Burmese 1928
ယေ ရှု က ကဲ သာ မင်း ပိုင် ဆိုင် ရာ များ ကို ကဲ သာ မင်း အား လည်း ကောင်း၊ ဘု ရား သ ခင် ပိုင် ဆိုင် တော် မူ ရာ များ ကို ဘု ရား သ ခင် အား လည်း ကောင်း ဆက် ကြ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သော် ကိုယ် တော် ကို အ လွန် အံ့ သြ ကြ ၏။
Burmese 2021
ယေရှုကလည်း၊ ကဲသာဘုရင်၏ဥစ္စာကို ကဲသာဘုရင်အား ဆက်ပေးကြလော့။ ဘုရားသခင်၏ဥစ္စာကိုကား၊ ဘုရားသခင်အား ဆက်ပေးကြလော့ဟု မိန့်တော်မူသည်ကို သူတို့သည် အံ့ဩခြင်းရှိကြ၏။
Burmese JBZV
ေယရွုကလည္း၊ ကဲသာဘုရင္၏ဥစၥာကို ကဲသာဘုရင္အား ဆက္ေပးၾကေလာ့။ ဘုရားသခင္၏ဥစၥာကိုကား၊ ဘုရားသခင္အား ဆက္ေပးၾကေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူသည္ကို သူတို႔သည္ အံ့ဩျခင္းရွိၾက၏။
Burmese MCLZV
သခင္ေယရွုက ``ဧကရာဇ္မင္းပိုင္သည့္အရာကို ဧကရာဇ္မင္းအားဆက္ၾကေလာ့။ ဘုရားသခင္ပိုင္ သည့္အရာကိုဘုရားသခင္အားဆက္ၾကေလာ့'' ဟုထိုသူတို႔အားမိန႔္ေတာ္မူလၽွင္သူတို႔သည္ အံ့ၾသၾက၏။
Burmese MSBU
ယေရှုကလည်း “ဆီဇာဧကရာဇ်နှင့်ဆိုင်သောအရာများကို ဆီဇာဧကရာဇ်အားဆက်သ၍ ဘုရားသခင်နှင့်ဆိုင်သောအရာများကို ဘုရားသခင်အားဆက်သကြလော့” ဟု မိန့်တော်မူရာ သူတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုအံ့သြကြ၏။
Burmese MSBZ
ေယရႈကလည္း “ဆီဇာဧကရာဇ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာအရာမ်ားကို ဆီဇာဧကရာဇ္အားဆက္သ၍ ဘုရားသခင္ႏွင့္ဆိုင္ေသာအရာမ်ားကို ဘုရားသခင္အားဆက္သၾကေလာ့” ဟု မိန႔္ေတာ္မူရာ သူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုအံ့ၾသၾက၏။