Mark 13:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နေ့​ရက်​ကာ​လ​၌​ကိုယ်​ဝန်​ဆောင်​မိန်း​မ​နှင့် သား​သည်​မိ​ခင်​တို့​အ​တွက်​အ​ကျိုး​နည်း​ပေ တော့​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနေ့ရက်၌ ကိုယ်ဝန်ဆောင်သောမိန်းမနှင့် နို့စို့သူငယ်ရှိသော မိန်းမတို့သည် အလွန်ခက်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထို နေ့ ရက် ကာ လ တွင် ကိုယ် ဝန် ဆောင် မိန်း မ နှင့် နို့ ငင် မိန်း မ တို့ အ ကျိုး နည်း လေ စွ။
Burmese 2021
ထို​နေ့​ရက်၌ ကိုယ်​ဝန်​ဆောင်​သော​မိန်း​မ​နှင့် နို့​စို့​သူ​ငယ်​ရှိ​သော မိန်း​မ​တို့​သည် အ​လွန်​ခက်​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
ထို​ေန႔​ရက္၌ ကိုယ္​ဝန္​ေဆာင္​ေသာ​မိန္း​မ​ႏွင့္ နို႔​စို႔​သူ​ငယ္​ရွိ​ေသာ မိန္း​မ​တို႔​သည္ အ​လြန္​ခက္​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
ထို​ေန႔​ရက္​ကာ​လ​၌​ကိုယ္​ဝန္​ေဆာင္​မိန္း​မ​ႏွင့္ သား​သည္​မိ​ခင္​တို႔​အ​တြက္​အ​က်ိဳး​နည္း​ေပ ေတာ့​မည္။-
Burmese MSBU
ထို​နေ့ရက်​တို့​၌ ကိုယ်ဝန်ဆောင်​အမျိုးသမီး​များ​နှင့် နို့စို့​ကလေး​ငယ်​ရှိ​သော​မိခင်​များ​သည် စိတ်​မချမ်းမြေ့​ဖွယ်​ဖြစ်​ကြ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထို​ေန႔ရက္​တို႔​၌ ကိုယ္ဝန္ေဆာင္​အမ်ိဳးသမီး​မ်ား​ႏွင့္ ႏို႔စို႔​ကေလး​ငယ္​ရွိ​ေသာ​မိခင္​မ်ား​သည္ စိတ္​မခ်မ္းေျမ့​ဖြယ္​ျဖစ္​ၾက​လိမ့္မည္။