Mark 13:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူအများပင်ငါ၏အယောင်ဆောင်လျက်လာ ကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည်မေရှိယဖြစ်သည်ဟု ဆို၍လူအများကိုလှည့်ဖြားကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အများသောသူတို့က၊ ငါသည် ဤမည်သောသူဖြစ်၏ဟုဆိုလျက်၊ ငါ၏အယောင်ကိုဆောင်၍ ပေါ်လာ သဖြင့်၊ လူများတို့ကို လှည့်ဖြားကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
များ စွာ သော သူ တို့ က ငါ ဖြစ် သည် ဟု ဆို လျက် ငါ့ နာ မ နှင့် ရောက် လာ ပြီး လျှင် အ များ ကို ဖြား ယောင်း ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အများသောသူတို့က၊ ငါသည် ဤမည်သောသူဖြစ်၏ဟု ဆိုလျက်၊ ငါ၏အယောင်ကိုဆောင်၍ ပေါ်လာသဖြင့်၊ လူများတို့ကို လှည့်ဖြားကြလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
အမ်ားေသာသူတို႔က၊ ငါသည္ ဤမည္ေသာသူျဖစ္၏ဟု ဆိုလ်က္၊ ငါ၏အေယာင္ကိုေဆာင္၍ ေပၚလာသျဖင့္၊ လူမ်ားတို႔ကို လွည့္ျဖားၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
လူအမ်ားပင္ငါ၏အေယာင္ေဆာင္လ်က္လာ ၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔သည္ေမရွိယျဖစ္သည္ဟု ဆို၍လူအမ်ားကိုလွည့္ျဖားၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
များစွာသောသူတို့သည် ငါ၏နာမကိုခံယူသုံးစွဲ၍ ရောက်လာကာ ‘ငါသည် ထိုသူပင်ဖြစ်၏’ဟု ဆိုကြပြီး လူအမြောက်အမြားတို့ကို လှည့်ဖြားကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
မ်ားစြာေသာသူတို႔သည္ ငါ၏နာမကိုခံယူသုံးစြဲ၍ ေရာက္လာကာ ‘ငါသည္ ထိုသူပင္ျဖစ္၏’ဟု ဆိုၾကၿပီး လူအေျမာက္အျမားတို႔ကို လွည့္ျဖားၾကလိမ့္မည္။