Mark 14:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါ​သည်​သေ​လု​နီး​ပါး​စိတ်​ဒုက္ခ​ရောက်​လှ​၏။ သင်​တို့​ဤ​အ​ရပ်​တွင်​သ​တိ​နှင့်​စောင့်​နေ​ကြ လော့'' ဟု​တ​ပည့်​တော်​တို့​သုံး​ဦး​တို့​အား​မိန့် တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ငါသည်သေလောက်အောင်စိတ်နှလုံး အလွန်ညှိုးငယ်ခြင်းရှိ၏။ ဤအရပ်၌ စောင့်နေကြလော့ ဟု တပည့်တော်သုံးယောက်တို့အား မိန့်တော်မူ၍၊
Burmese 1928
ငါ့ စိတ် ဝိ ညာဉ် သေ လောက် အောင် ညှိုး ငယ် သည်။ ဤ တွင် နေ ရစ်၍ စောင့် ကြ ဟု မိန့် တော် မူ ပြီး သော်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ငါ​သည် သေ​လောက်​အောင် စိတ်​နှ​လုံး အ​လွန်​ညှိုး​ငယ်​ခြင်း​ရှိ၏။ ဤ​အ​ရပ်၌ စောင့်​နေ​ကြ​လော့​ဟု တ​ပည့်​တော်​သုံး​ယောက်​တို့​အား မိန့်​တော်​မူ၍၊-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ငါ​သည္ ေသ​ေလာက္​ေအာင္ စိတ္​ႏွ​လုံး အ​လြန္​ညႇိုး​ငယ္​ျခင္း​ရွိ၏။ ဤ​အ​ရပ္၌ ေစာင့္​ေန​ၾက​ေလာ့​ဟု တ​ပည့္​ေတာ္​သုံး​ေယာက္​တို႔​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ၍၊-
Burmese MCLZV
``ငါ​သည္​ေသ​လု​နီး​ပါး​စိတ္​ဒုကၡ​ေရာက္​လွ​၏။ သင္​တို႔​ဤ​အ​ရပ္​တြင္​သ​တိ​ႏွင့္​ေစာင့္​ေန​ၾက ေလာ့'' ဟု​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သုံး​ဦး​တို႔​အား​မိန႔္ ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
“ငါ​၏​စိတ်​ဝိညာဉ်​သည် သေ​လုမတတ် အလွန်​ဝမ်းနည်း​ခြင်း​ရှိ​၏။ ဤ​နေရာ​၌​နေ​၍ သတိ​နှင့်​စောင့်​နေ​ကြ​လော့” ​ဟု သူ​တို့​အား မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
“ငါ​၏​စိတ္​ဝိညာဥ္​သည္ ေသ​လုမတတ္ အလြန္​ဝမ္းနည္း​ျခင္း​ရွိ​၏။ ဤ​ေနရာ​၌​ေန​၍ သတိ​ႏွင့္​ေစာင့္​ေန​ၾက​ေလာ့” ​ဟု သူ​တို႔​အား မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။