Mark 14:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့နောက်ကိုယ်တော်က ``သင်တို့သည်စုံစမ်း သွေးဆောင်ရာသို့မလိုက်မပါအံ့သောငှာ ဆု တောင်းလျက်စောင့်နေကြလော့။ စိတ်ဆန္ဒရှိသော် လည်းကိုယ်ခန္ဓာကားအားနည်းသည်'' ဟုသူတို့ အားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်းဆုတောင်းလျက် စောင့်နေကြလော့။ စိတ် ဝိညာဉ် ကား စေတနာရှိငြားသော်လည်း၊ ကိုယ်မူကား အားနည်းသည်ဟု ပေတရုအားမိန့်တော်မူပြီးမှ၊
Burmese 1928
စုံ စမ်း ရာ မ လိုက် မ ပါ အံ့ သော ငှာ စောင့် နေ၍ တောင်း လျှောက် ကြ လော့။ စိတ် အား ကြီး သော် လည်း ကိုယ် ခ န္ဓာ အား နည်း စွ တ ကား ဟု မိန့် တော် မူ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
စုံစမ်းနှောင့်ယှက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း ဆုတောင်းလျက် စောင့်နေကြလော့။ စိတ်ဝိညာဉ်ကား စေတနာရှိငြားသော်လည်း၊ ကိုယ်မူကား အားနည်းသည်ဟု ပေတရုအား မိန့်တော်မူပြီးမှ၊-
Burmese JBZV
စုံစမ္းေႏွာင့္ယွက္ျခင္းႏွင့္ ကင္းလြတ္မည္အေၾကာင္း ဆုေတာင္းလ်က္ ေစာင့္ေနၾကေလာ့။ စိတ္ဝိညာဥ္ကား ေစတနာရွိျငားေသာ္လည္း၊ ကိုယ္မူကား အားနည္းသည္ဟု ေပတ႐ုအား မိန္႔ေတာ္မူၿပီးမွ၊-
Burmese MCLZV
ထို႔ေနာက္ကိုယ္ေတာ္က ``သင္တို႔သည္စုံစမ္း ေသြးေဆာင္ရာသို႔မလိုက္မပါအံ့ေသာငွာ ဆု ေတာင္းလ်က္ေစာင့္ေနၾကေလာ့။ စိတ္ဆႏၵရွိေသာ္ လည္းကိုယ္ခႏၶာကားအားနည္းသည္'' ဟုသူတို႔ အားမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ဖြားယောင်းသွေးဆောင်ရာထဲသို့ မကျရောက်စေရန် သတိနှင့်စောင့်နေလျက် ဆုတောင်းကြလော့။ စိတ်ဝိညာဉ်သည် ထက်သန်သော်လည်း ကိုယ်ကာယမူကား အားနည်း၏” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ျဖားေယာင္းေသြးေဆာင္ရာထဲသို႔ မက်ေရာက္ေစရန္ သတိႏွင့္ေစာင့္ေနလ်က္ ဆုေတာင္းၾကေလာ့။ စိတ္ဝိညာဥ္သည္ ထက္သန္ေသာ္လည္း ကိုယ္ကာယမူကား အားနည္း၏” ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။