Mark 14:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``သင်​တို့​သည်​ဋ္ဌား​ပြ​ကို ဖမ်း​ဆီး​သ​ကဲ့​သို့ ငါ့​ကို​ဖမ်း​ဆီး​ရန်​တုတ်၊ ဋ္ဌား​များ​နှင့်​လာ​ကြ​သ​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်း သင်တို့သည် ထားပြကို ဘမ်းသကဲ့သို့ ငါ့ကိုဘမ်းအံ့သောငှါ ထားနှင့်ဒုတ်များကို လက် စွဲလျက်လာကြသည်တကား၊
Burmese 1928
ယေ ရှု က လည်း သင် တို့ သည် ဓား၊ တုတ် လက် နက် စွဲ ကိုင် လျက် ဓား ပြ ဖမ်း ထွက် သ လို ငါ့ ကို ဖမ်း ဆီး ရန် လာ ကြ သ လော။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​က​လည်း သင်​တို့​သည် ဓား​ပြ​ကို ဖမ်း​သ​ကဲ့​သို့ ငါ့​ကို​ဖမ်း​အံ့​သော​ငှာ ဓား​နှင့် တုတ်​များ​ကို လက်​စွဲ​လျက် လာ​ကြ​သည်​တ​ကား၊-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​က​လည္း သင္​တို႔​သည္ ဓား​ျပ​ကို ဖမ္း​သ​ကဲ့​သို႔ ငါ့​ကို​ဖမ္း​အံ့​ေသာ​ငွာ ဓား​ႏွင့္ တုတ္​မ်ား​ကို လက္​စြဲ​လ်က္ လာ​ၾက​သည္​တ​ကား၊-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``သင္​တို႔​သည္​ဓား​ျပ​ကို ဖမ္း​ဆီး​သ​ကဲ့​သို႔ ငါ့​ကို​ဖမ္း​ဆီး​ရန္​တုတ္၊ ဓား​မ်ား​ႏွင့္​လာ​ၾက​သ​ေလာ။-
Burmese MSBU
ယေရှု​က ထို​သူ​တို့​အား “သင်​တို့​သည် ဓားပြ​ကို​ဖမ်း​သကဲ့သို့ တုတ်၊ ဓား​များ​ကိုင်ဆောင်​လျက် ငါ့​ကို​ဖမ်းဆီး​ရန်​လာ​ကြ​သလော။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​က ထို​သူ​တို႔​အား “သင္​တို႔​သည္ ဓားျပ​ကို​ဖမ္း​သကဲ့သို႔ တုတ္၊ ဓား​မ်ား​ကိုင္ေဆာင္​လ်က္ ငါ့​ကို​ဖမ္းဆီး​ရန္​လာ​ၾက​သေလာ။