Mark 14:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်ယေရှုက ``ထိုအမျိုးသမီးကိုရှိစေတော့။ အဘယ်ကြောင့်သူ့ကိုနှောင့်ယှက်ကြသနည်း။ ငါ့ အားသူပြုသောအမှုသည်လျောက်ပတ်ပေ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်းထိုမိန်းမကိုရှိစေတော့။ အဘယ်ကြောင့်နှောင့်ရှက်ကြသနည်း။ သူသည် ငါ၌ ကောင်းသောအမှုကို ပြုပြီ။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ယေ ရှု က ဤ မိန်း မ ကို ရှိ စေ လော့။ အ ဘယ် ကြောင့် နှောင့် ယှက် ကြ သ နည်း။ ငါ ၌ ကောင်း သော အ မှု ကို ပြု လေ ပြီ။
Burmese 2021
ယေရှုကလည်း ထိုမိန်းမကိုရှိစေတော့။ အဘယ်ကြောင့် နှောင့်ယှက်ကြသနည်း။ သူသည် ငါ၌ ကောင်းသောအမှုကို ပြုပြီ။-
Burmese JBZV
ေယရွုကလည္း ထိုမိန္းမကိုရွိေစေတာ့။ အဘယ္ေၾကာင့္ ေႏွာင့္ယွက္ၾကသနည္း။ သူသည္ ငါ၌ ေကာင္းေသာအမွုကို ျပဳၿပီ။-
Burmese MCLZV
သခင္ေယရွုက ``ထိုအမ်ိဳးသမီးကိုရွိေစေတာ့။ အဘယ္ေၾကာင့္သူ႔ကိုေႏွာင့္ယွက္ၾကသနည္း။ ငါ့ အားသူျပဳေသာအမွုသည္ေလ်ာက္ပတ္ေပ၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေရှုက “သူပြုလိုရာပြုပါစေ။ သူ့ကို အဘယ်ကြောင့်နှောင့်ယှက်ကြသနည်း။ သူသည် ငါ၌ကောင်းသောအမှုကိုပြုလေပြီ။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယရႈက “သူျပဳလိုရာျပဳပါေစ။ သူ႔ကို အဘယ္ေၾကာင့္ေႏွာင့္ယွက္ၾကသနည္း။ သူသည္ ငါ၌ေကာင္းေသာအမႈကိုျပဳေလၿပီ။