Mark 14:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``ထို​အ​မျိုး​သ​မီး​ကို​ရှိ​စေ​တော့။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​သူ့​ကို​နှောင့်​ယှက်​ကြ​သ​နည်း။ ငါ့ အား​သူ​ပြု​သော​အ​မှု​သည်​လျောက်​ပတ်​ပေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်းထိုမိန်းမကိုရှိစေတော့။ အဘယ်ကြောင့်နှောင့်ရှက်ကြသနည်း။ သူသည် ငါ၌ ကောင်းသောအမှုကို ပြုပြီ။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ယေ ရှု က ဤ မိန်း မ ကို ရှိ စေ လော့။ အ ဘယ် ကြောင့် နှောင့် ယှက် ကြ သ နည်း။ ငါ ၌ ကောင်း သော အ မှု ကို ပြု လေ ပြီ။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​က​လည်း ထို​မိန်း​မ​ကို​ရှိ​စေ​တော့။ အ​ဘယ်​ကြောင့် နှောင့်​ယှက်​ကြ​သ​နည်း။ သူ​သည် ငါ၌ ကောင်း​သော​အ​မှု​ကို ပြု​ပြီ။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​က​လည္း ထို​မိန္း​မ​ကို​ရွိ​ေစ​ေတာ့။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ေႏွာင့္​ယွက္​ၾက​သ​နည္း။ သူ​သည္ ငါ၌ ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​ကို ျပဳ​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကို​ရွိ​ေစ​ေတာ့။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​သူ႔​ကို​ေႏွာင့္​ယွက္​ၾက​သ​နည္း။ ငါ့ အား​သူ​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​သည္​ေလ်ာက္​ပတ္​ေပ​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေရှု​က “သူ​ပြု​လို​ရာ​ပြု​ပါစေ။ သူ့​ကို အဘယ်ကြောင့်​နှောင့်ယှက်​ကြ​သနည်း။ သူ​သည် ငါ​၌​ကောင်း​သော​အမှု​ကို​ပြု​လေ​ပြီ။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယရႈ​က “သူ​ျပဳ​လို​ရာ​ျပဳ​ပါေစ။ သူ႔​ကို အဘယ္ေၾကာင့္​ေႏွာင့္ယွက္​ၾက​သနည္း။ သူ​သည္ ငါ​၌​ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ကို​ျပဳ​ေလ​ၿပီ။