Mark 14:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​အ​မျိုး​သ​မီး​သည်​သူ​တတ်​နိုင်​သ​မျှ​ငါ့ အား​ပြု​စု​လေ​ပြီ။ ငါ​၏​ရုပ်​အ​လောင်း​ကို​သင်္ဂြိုဟ် ရန် ကြို​တင်​၍​ဆီ​မွှေး​နှင့်​လိမ်း​ကျံ​လေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ဤမိန်းမသည် တတ်နိုင်သမျှပြုပြီ။ ငါ့အလောင်းကို သင်္ဂြိုဟ်မည်ဟု ပြင်ဆင်ခြင်းငှါ၊ ငါ့ကိုယ်ကို ဆီမွှေး နှင့် လူးနှင့်သတည်း။
Burmese 1928
ထို မိန်း မ သည် တတ် အား သ ရွေ့ ပြု လျက် ဆီ လိမ်း ကျံ သ ဖြင့် တင် ကူး၍ ငါ့ ကို သေ ခမ်း သေ နား ပြင် ဆင် လေ သ တည်း။
Burmese 2021
ဤ​မိန်း​မ​သည် တတ်​နိုင်​သ​မျှ​ပြု​ပြီ။ ငါ့​အ​လောင်း​ကို သင်္ဂြိုဟ်​မည်​ဟု ပြင်​ဆင်​ခြင်း​ငှာ၊ ငါ့​ကိုယ်​ကို ဆီ​မွှေး​နှင့် လူး​နှင့်​သ​တည်း။-
Burmese JBZV
ဤ​မိန္း​မ​သည္ တတ္​နိုင္​သ​မၽွ​ျပဳ​ၿပီ။ ငါ့​အ​ေလာင္း​ကို သၿဂႋဳဟ္​မည္​ဟု ျပင္​ဆင္​ျခင္း​ငွာ၊ ငါ့​ကိုယ္​ကို ဆီ​ေမႊး​ႏွင့္ လူး​ႏွင့္​သ​တည္း။-
Burmese MCLZV
ဤ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​သည္​သူ​တတ္​နိုင္​သ​မၽွ​ငါ့ အား​ျပဳ​စု​ေလ​ၿပီ။ ငါ​၏​႐ုပ္​အ​ေလာင္း​ကို​သၿဂႋဳဟ္ ရန္ ႀကိဳ​တင္​၍​ဆီ​ေမႊး​ႏွင့္​လိမ္း​က်ံ​ေလ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
သူ​သည် တတ်နိုင်​သမျှ​ကို​ပြု​ခဲ့​ပြီ။ သင်္ဂြိုဟ်​ခြင်း​အမှု​အတွက် ငါ​၏​ကိုယ်ခန္ဓာ​ကို ကြိုတင်​၍​ဆီမွှေး​လိမ်း​ပြီ။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ တတ္ႏိုင္​သမွ်​ကို​ျပဳ​ခဲ့​ၿပီ။ သၿဂႋဳဟ္​ျခင္း​အမႈ​အတြက္ ငါ​၏​ကိုယ္ခႏၶာ​ကို ႀကိဳတင္​၍​ဆီေမႊး​လိမ္း​ၿပီ။