Mark 14:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အမှန်အကန်သင်တို့အားငါဆိုသည်ကားသတင်း ကောင်းကြေညာရာ ကမ္ဘာအရပ်ရပ်တွင်ဤအမျိုး သမီးကိုအောက်မေ့သတိရကြစေရန် သူပြု ခဲ့သောကောင်းမှုကိုပြောကြားကြလိမ့်မည်'' ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ဧဝံဂေလိတရားကို မြေတပြင်လုံးတွင်ဟောသောအရပ်ရပ်တို့၌ ဤမိန်းမကို အောက်မေ့စရာဘို့ သူပြုသောဤအမှုကို ကြားပြောရကြလတံ့ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သ တင်း တော် မြတ် ကို တစ် လော က လုံး ဟော ပြော သ မျှ အ ရပ် ရပ်၌ ထို မိန်း မ ကို သ တိ ရ စေ ရန် ပြု ဖူး သော ဤ အ မှု ကို လည်း ကြား ပြော ရ ကြ လိမ့် မည်။ ငါ အ မှန် ဆို သည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ဧဝံဂေလိတရားကို မြေတစ်ပြင်လုံးတွင် ဟောသောအရပ်ရပ်တို့၌ ဤမိန်းမကို အောက်မေ့စရာဖို့ သူပြုသောဤအမှုကို ကြားပြောရကြလတ္တံ့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ငါအမွန္ဆိုသည္ကား၊ ဧဝံေဂလိတရားကို ေျမတစ္ျပင္လုံးတြင္ ေဟာေသာအရပ္ရပ္တို႔၌ ဤမိန္းမကို ေအာက္ေမ့စရာဖို႔ သူျပဳေသာဤအမွုကို ၾကားေျပာရၾကလတၱံ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
အမွန္အကန္သင္တို႔အားငါဆိုသည္ကားသတင္း ေကာင္းေၾကညာရာ ကမၻာအရပ္ရပ္တြင္ဤအမ်ိဳး သမီးကိုေအာက္ေမ့သတိရၾကေစရန္ သူျပဳ ခဲ့ေသာေကာင္းမွုကိုေျပာၾကားၾကလိမ့္မည္'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
သင်တို့အား ငါအမှန်ဆိုမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံးတွင် ကောင်းမြတ်သောသတင်းကို ဟောပြောသည့်နေရာတိုင်း၌ ဤအမျိုးသမီးပြုခဲ့သောအမှုအရာကိုလည်း သူ၏အမှတ်တရအဖြစ် ပြောကြားကြလိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သင္တို႔အား ငါအမွန္ဆိုမည္။ ကမာၻတစ္ဝန္းလုံးတြင္ ေကာင္းျမတ္ေသာသတင္းကို ေဟာေျပာသည့္ေနရာတိုင္း၌ ဤအမ်ိဳးသမီးျပဳခဲ့ေသာအမႈအရာကိုလည္း သူ၏အမွတ္တရအျဖစ္ ေျပာၾကားၾကလိမ့္မည္” ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။