Mark 15:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​နီး​တွင်​ရပ်​နေ​သူ​လူ​အ​ချို့​တို့​သည်​ထို စ​ကား​ကို​ကြား​လျှင် ``ကြည့်​လော့။ သူ​သည် ဧ​လိ​ယ​ကို​ခေါ်​လျက်​နေ​၏'' ဟု​ဆို​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အနား၌ရပ်နေသော သူအချို့တို့သည်ကြားလျှင်၊ သူသည်ဧလိယကို ခေါ်သည်ဟုဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ရပ် နေ သူ အ ချို့ တို့ ကြား သော်၊ နား ထောင် ကြ၊ ဧ လိ ယ ကို ခေါ် သည် ဟု ဆို ကြ သည် နှင့်၊
Burmese 2021
အ​နား၌​ရပ်​နေ​သော သူ​အ​ချို့​တို့​သည် ကြား​လျှင်၊ သူ​သည်​ဧ​လိ​ယ​ကို ခေါ်​သည်​ဟု ဆို​ကြ၏။-
Burmese JBZV
အ​နား၌​ရပ္​ေန​ေသာ သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ၾကား​လၽွင္၊ သူ​သည္​ဧ​လိ​ယ​ကို ေခၚ​သည္​ဟု ဆို​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
အ​နီး​တြင္​ရပ္​ေန​သူ​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​ထို စ​ကား​ကို​ၾကား​လၽွင္ ``ၾကည့္​ေလာ့။ သူ​သည္ ဧ​လိ​ယ​ကို​ေခၚ​လ်က္​ေန​၏'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
အနီး​၌​ရပ်​နေ​သော​သူ​အချို့​တို့​သည်​ကြား​လျှင် “ကြည့်​ပါ။ သူ​သည် ဧလိယ​ကို​ခေါ်​နေ​သည်”​ဟု ဆို​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
အနီး​၌​ရပ္​ေန​ေသာ​သူ​အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​ၾကား​လွ်င္ “ၾကည့္​ပါ။ သူ​သည္ ဧလိယ​ကို​ေခၚ​ေန​သည္”​ဟု ဆို​ၾက​၏။