Mark 15:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အနီးတွင်ရပ်နေသူလူအချို့တို့သည်ထို စကားကိုကြားလျှင် ``ကြည့်လော့။ သူသည် ဧလိယကိုခေါ်လျက်နေ၏'' ဟုဆိုကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အနား၌ရပ်နေသော သူအချို့တို့သည်ကြားလျှင်၊ သူသည်ဧလိယကို ခေါ်သည်ဟုဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ရပ် နေ သူ အ ချို့ တို့ ကြား သော်၊ နား ထောင် ကြ၊ ဧ လိ ယ ကို ခေါ် သည် ဟု ဆို ကြ သည် နှင့်၊
Burmese 2021
အနား၌ရပ်နေသော သူအချို့တို့သည် ကြားလျှင်၊ သူသည်ဧလိယကို ခေါ်သည်ဟု ဆိုကြ၏။-
Burmese JBZV
အနား၌ရပ္ေနေသာ သူအခ်ိဳ႕တို႔သည္ ၾကားလၽွင္၊ သူသည္ဧလိယကို ေခၚသည္ဟု ဆိုၾက၏။-
Burmese MCLZV
အနီးတြင္ရပ္ေနသူလူအခ်ိဳ႕တို႔သည္ထို စကားကိုၾကားလၽွင္ ``ၾကည့္ေလာ့။ သူသည္ ဧလိယကိုေခၚလ်က္ေန၏'' ဟုဆိုၾက၏။-
Burmese MSBU
အနီး၌ရပ်နေသောသူအချို့တို့သည်ကြားလျှင် “ကြည့်ပါ။ သူသည် ဧလိယကိုခေါ်နေသည်”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
အနီး၌ရပ္ေနေသာသူအခ်ိဳ႕တို႔သည္ၾကားလွ်င္ “ၾကည့္ပါ။ သူသည္ ဧလိယကိုေခၚေနသည္”ဟု ဆိုၾက၏။