Mark 15:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ကျယ်​စွာ​ကြွေး​ကြော်​တော် မူ​ပြီး​နောက်​အ​သက်​ချုပ်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည်ကြီးသောအသံနှင့် ကြွေးကြော်၍ အသက်ချုပ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် ယေ ရှု သည် ကျယ် သော အ သံ နှင့် ကြွေး ကြော် ပြီး လျှင် အ သက် စွန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် ကြီး​သော​အ​သံ​နှင့် ကြွေး​ကြော်၍ အ​သက်​ချုပ်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ ႀကီး​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္ ေႂကြး​ေၾကာ္၍ အ​သက္​ခ်ဳပ္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​က်ယ္​စြာ​ေႂကြး​ေၾကာ္​ေတာ္ မူ​ၿပီး​ေနာက္​အ​သက္​ခ်ဳပ္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယေရှု​သည် ကျယ်လောင်​သော​အသံ​ဖြင့်​ကြွေးကြော်​ပြီးလျှင် အသက်​ချုပ်ငြိမ်း​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေယရႈ​သည္ က်ယ္ေလာင္​ေသာ​အသံ​ျဖင့္​ေႂကြးေၾကာ္​ၿပီးလွ်င္ အသက္​ခ်ဳပ္ၿငိမ္း​ေတာ္မူ​၏။