Mark 16:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဥပုသ်နေ့ကုန်လွန်သွားသောအခါ မာဂဒလ ရွာသူမာရိ၊ ယာကုပ်၏အမိမာရိနှင့်ရှာလုံတို့ သည် သခင်ယေရှု၏အလောင်းတော်ကိုသုတ်လိမ်း ရန်ဆီမွှေးများကိုဝယ်ယူကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဥပုသ်နေ့လွန်မှ မာဂဒလမာရိ၊ ယာကုပ်၏အမိဖြစ်သော မာရိနှင့် ရှာလုံတို့သည်သွား၍၊ အလောင်း တော်ကို လိမ်းခြင်းငှါ နံ့သာမျိုးကိုဝယ်ပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
ဥ ပုသ် နေ့ လွန် သော် မာ ဂ ဒ လ မာ ရိ၊ ယာ ကုပ် အ မိ မာ ရိ နှင့် ရှာ လုံ တို့ သည် အ လောင်း တော် ကို သွား ရောက် လိမ်း ကျံ ရန် နံ့ သာ များ ဝယ် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ဥပုသ်နေ့လွန်မှ မာဂဒလမာရိ၊ ယာကုပ်၏အမိဖြစ်သော မာရိနှင့် ရှာလုံတို့သည် သွား၍၊ အလောင်းတော်ကို လိမ်းခြင်းငှာ နံ့သာမျိုးကိုဝယ်ပြီးလျှင်၊-
Burmese JBZV
ဥပုသ္ေန႔လြန္မွ မာဂဒလမာရိ၊ ယာကုပ္၏အမိျဖစ္ေသာ မာရိႏွင့္ ရွာလုံတို႔သည္ သြား၍၊ အေလာင္းေတာ္ကို လိမ္းျခင္းငွာ နံ့သာမ်ိဳးကိုဝယ္ၿပီးလၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ဥပုသ္ေန႔ကုန္လြန္သြားေသာအခါ မာဂဒလ ရြာသူမာရိ၊ ယာကုပ္၏အမိမာရိႏွင့္ရွာလုံတို႔ သည္ သခင္ေယရွု၏အေလာင္းေတာ္ကိုသုတ္လိမ္း ရန္ဆီေမႊးမ်ားကိုဝယ္ယူၾက၏။-
Burmese MSBU
ဥပုသ်နေ့လွန်ပြီးနောက် မာဂဒလမြို့သူမာရိ၊ ယာကုပ်၏မိခင်မာရိနှင့် ဆလိုမေတို့သည် အလောင်းတော်ကို သွား၍လိမ်းရန် အမွှေးနံ့သာကို ဝယ်ယူကြ၏။
Burmese MSBZ
ဥပုသ္ေန႔လြန္ၿပီးေနာက္ မာဂဒလၿမိဳ႕သူမာရိ၊ ယာကုပ္၏မိခင္မာရိႏွင့္ ဆလိုေမတို႔သည္ အေလာင္းေတာ္ကို သြား၍လိမ္းရန္ အေမႊးနံ႔သာကို ဝယ္ယူၾက၏။