Mark 16:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤသို့တပည့်တော်တို့အားမိန့်တော်မူပြီးသော အခါ သခင်ယေရှုသည်ကောင်းကင်ဘုံသို့ ဆောင်ယူခြင်းကိုခံတော်မူပြီးလျှင် ဘုရား သခင်၏လက်ယာတော်ဘက်တွင်ထိုင်နေတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့သခင်ဘုရားသည် တပည့်တော်တို့အား မိန့်တော်မူပြီးမှ၊ ကောင်းကင်ဘုံသို့ ဆောင်ယူခြင်းကို ခံတော်မူ၍၊ ဘုရားသခင်၏ လက်ျာတော်ဘက်၌ ထိုင်နေတော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ရှင် ယေ ရှု သည် ထို သို့ မိန့် တော် မူ ပြီး မှ ကောင်း ကင် ဘုံ သို့ ချီ ဆောင် ခြင်း ကို ခံ၍ ဘု ရား သ ခင့် ယာ ဘက် တော်၌ စံ တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ သခင်ဘုရားသည် တပည့်တော်တို့အား မိန့်တော်မူပြီးမှ၊ ကောင်းကင်ဘုံသို့ ဆောင်ယူခြင်းကို ခံတော်မူ၍၊ ဘုရားသခင်၏ လက်ယာတော်ဘက်၌ ထိုင်နေတော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ သခင္ဘုရားသည္ တပည့္ေတာ္တို႔အား မိန္႔ေတာ္မူၿပီးမွ၊ ေကာင္းကင္ဘုံသို႔ ေဆာင္ယူျခင္းကို ခံေတာ္မူ၍၊ ဘုရားသခင္၏ လက္ယာေတာ္ဘက္၌ ထိုင္ေနေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ဤသို႔တပည့္ေတာ္တို႔အားမိန႔္ေတာ္မူၿပီးေသာ အခါ သခင္ေယရွုသည္ေကာင္းကင္ဘုံသို႔ ေဆာင္ယူျခင္းကိုခံေတာ္မူၿပီးလၽွင္ ဘုရား သခင္၏လက္ယာေတာ္ဘက္တြင္ထိုင္ေနေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
သခင်ယေရှုသည် သူတို့အား ထိုသို့မိန့်တော်မူပြီးနောက် ကောင်းကင်သို့ဆောင်ယူခြင်းကိုခံတော်မူ၍ ဘုရားသခင်၏လက်ယာတော်ဘက်၌ ထိုင်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သခင္ေယရႈသည္ သူတို႔အား ထိုသို႔မိန႔္ေတာ္မူၿပီးေနာက္ ေကာင္းကင္သို႔ေဆာင္ယူျခင္းကိုခံေတာ္မူ၍ ဘုရားသခင္၏လက္ယာေတာ္ဘက္၌ ထိုင္ေတာ္မူ၏။