Mark 2:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဥ​ပုသ်​နေ့​၌​ကိုယ်​တော်​သည်​တ​ပည့်​တော်​တို့​နှင့် အ​တူ ဂျုံ​ခင်း​ကို​ဖြတ်​၍​လျှောက်​သွား​စဉ်​တ​ပည့် တော်​တို့​သည်​ဂျုံ​နှံ​များ​ကို​ဆွတ်​ခူး​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဥပုသ်နေ့၌ ကိုယ်တော်သည် ဂျုံစပါးလယ်ကွက်တို့ကို ရှောက်ကြွတော်မူလျှင်၊ တပည့်တော်တို့သည် စပါးအသီးအနှံကို ဆွတ်လျက် ခရီးသွားကြ၏။
Burmese 1928
ဥ ပုသ် နေ့ တွင် လယ် ကွက် များ ကို ဖြတ် ကြွ တော် မူ စဉ် တ ပည့် တော် တို့ သည် စ ပါး နှံ များ ကို ဆွတ် ခူး လျက် သွား ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ဥ​ပုသ်​နေ့၌ ကိုယ်​တော်​သည် ဂျုံ​စ​ပါး​လယ်​ကွက်​တို့​ကို လျှောက်​ကြွ​တော်​မူ​လျှင်၊ တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် စ​ပါး​အ​သီး​အ​နှံ​ကို ဆွတ်​လျက် ခ​ရီး​သွား​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ဥ​ပုသ္​ေန႔၌ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဂ်ဳံ​စ​ပါး​လယ္​ကြက္​တို႔​ကို ေလၽွာက္​ႂကြ​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ စ​ပါး​အ​သီး​အ​ႏွံ​ကို ဆြတ္​လ်က္ ခ​ရီး​သြား​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဥ​ပုသ္​ေန႔​၌​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ ဂ်ဳံ​ခင္း​ကို​ျဖတ္​၍​ေလၽွာက္​သြား​စဥ္​တ​ပည့္ ေတာ္​တို႔​သည္​ဂ်ဳံ​ႏွံ​မ်ား​ကို​ဆြတ္​ခူး​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
တစ်နေ့သော​ဥပုသ်နေ့​၌ ကိုယ်တော်​သည် ဂျုံခင်း​များ​ကို​ဖြတ်​လျက်​ကြွ​တော်မူ​ရာ တပည့်​တော်​တို့​သည် လမ်း​သွား​ရင်း ဂျုံနှံ​များ​ကို​ဆွတ်ခူး​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
တစ္ေန႔ေသာ​ဥပုသ္ေန႔​၌ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ဂ်ဳံခင္း​မ်ား​ကို​ျဖတ္​လ်က္​ႂကြ​ေတာ္မူ​ရာ တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ လမ္း​သြား​ရင္း ဂ်ဳံႏွံ​မ်ား​ကို​ဆြတ္ခူး​ၾက​၏။