Mark 3:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
(မိုးကြိုး၏သားများဟုအနက်ရှိသောဗောနေ ရဂက်ဟူသောနာမည်ဖြင့် ကိုယ်တော်မှည့်ခေါ်သူ များဖြစ်သည့်) ဇေဗေဒဲ၏သားနှစ်ယောက် ယာကုပ်နှင့်ယောဟန်၊-
Burmese 1835 Version Judson
မိုဃ်းကြိုးသားဟု ဆိုလိုသော ဗောနေရဂက် အမည်သစ်ကို ပေးတော်မူသော ဇေဗေဒဲ၏သားနှစ် ယောက်ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်၊
Burmese 1928
မိုး ကြိုး သား များ ဟု ဆို လို သော ဗော နေ ရ ဂက် အ မည် သစ် ဖြင့် သ မုတ် တော် မူ သော ဇေ ဗေ ဒဲ့ သား ညီ အစ် ကို ဖြစ် သူ ယာ ကုပ် နှင့် ယော ဟန်။
Burmese 2021
မိုးကြိုးသားဟု ဆိုလိုသော ဗောနေရဂက် အမည်သစ်ကို ပေးတော်မူသော ဇေဗေဒဲ၏သားနှစ်ယောက် ယာကုပ်နှင့် ယောဟန်၊-
Burmese JBZV
မိုးႀကိဳးသားဟု ဆိုလိုေသာ ေဗာေနရဂက္ အမည္သစ္ကို ေပးေတာ္မူေသာ ေဇေဗဒဲ၏သားႏွစ္ေယာက္ ယာကုပ္ႏွင့္ ေယာဟန္၊-
Burmese MCLZV
(မိုးႀကိဳး၏သားမ်ားဟုအနက္ရွိေသာေဗာေန ရဂက္ဟူေသာနာမည္ျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္မွည့္ေခၚသူ မ်ားျဖစ္သည့္) ေဇေဗဒဲ၏သားႏွစ္ေယာက္ ယာကုပ္ႏွင့္ေယာဟန္၊-
Burmese MSBU
မိုးကြိုး၏သားများဟူ၍အဓိပ္ပာယ်ရသည့် ဗောနေရဂက်ဟုကိုယ်တော်အမည်ပေးထားသော ဇေဗေဒဲ၏သားယာကုပ်နှင့် ယာကုပ်၏ညီယောဟန်၊
Burmese MSBZ
မိုးႀကိဳး၏သားမ်ားဟူ၍အဓိပၸာယ္ရသည့္ ေဗာေနရဂက္ဟုကိုယ္ေတာ္အမည္ေပးထားေသာ ေဇေဗဒဲ၏သားယာကုပ္ႏွင့္ ယာကုပ္၏ညီေယာဟန္၊